EØS-loven – EØSL

Lov om gjennomføring i norsk rett av hoveddelen i avtale om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (EØS) m.v. (EØS-loven)

§
488 paragrafer
📚
34 kapitler
📝
242 endringer
Rettsområder: EU/EØS-rett
Praksisområder: EU/EØS-rett
Sanksjonert/Vedtatt: 27.11.1992
Departement: Utenriksdepartementet
📄 Last ned Word 📃 Last ned PDF
📈 Endringshistorikk
242 endringer, 2001-2025
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Del I. Formål og prinsipper.

Del II. Det frie varebytte.

Kapittel 1

§ Art 8
Art 8.
1. I samsvar med bestemmelsene i denne avtale skal det innføres fritt varebytte mellom avtalepartene.
2. Med mindre annet er særskilt angitt, får artikkel 10 til 15, 19, 20 og 25 til 27 anvendelse bare for produkter med opprinnelse i avtalepartene.1
3. Med mindre annet er særskilt angitt,2 får bestemmelsene i denne avtale anvendelse bare for
  1. varer som hører inn under kapittel 25 til 97 i det harmoniserte system for beskrivelse og koding av varer,3 med unntak av varer oppført i protokoll 2;4
  2. varer oppført i protokoll 35 i samsvar med de særlige bestemmelser som er fastsatt i protokollen.
3 Varenomenklatur vedtatt av det internasjonale Tollsamarbeidsrådet. Kap. 25-97 gjelder i det alt vesentlige industrivarer.
4 Gjelder eggehvitestoffer og visse fettsyrer.
5 Gjelder i det vesentlige handel med bearbeidede landbruksprodukter.
§ Art 9
Art 9.
1. Opprinnelsesreglene er inntatt i protokoll 4. De gjelder med forbehold for internasjonale forpliktelser som er eller måtte bli inngått av avtalepartene i henhold til Generalavtalen om tolltariffer og handel.
2. Med sikte på å videreføre det som er oppnådd i denne avtale, vil avtalepartene fortsette sine bestrebelser på ytterligere å forbedre og forenkle alle sider ved opprinnelsesreglene og å utvide tollsamarbeidet.
3. En første gjennomgåelse vil finne sted innen utgangen av 1993. Senere gjennomgåelser vil finne sted med to års mellomrom. På grunnlag av gjennomgåelsene skal avtalepartene avgjøre hvilke tiltak det vil være hensiktsmessig å ta inn i denne avtale.
§ Art 10
Art 10.
Toll på import og eksport og avgifter med tilsvarende virkning1 skal være forbudt mellom avtalepartene. Med forbehold for de bestemmelser som er fastsatt i protokoll 5, skal dette gjelde også fiskaltoll.
1 Sml. TEUV art. 30, tidl. EF-traktaten art. 25 (før 1 mai 1999 art. 12).
§ Art 13
Art 13.1
Bestemmelsene i artikkel 11 og 12 skal ikke være til hinder for forbud eller restriksjoner på import, eksport eller transitt som er begrunnet ut fra hensynet til offentlig moral, orden og sikkerhet, vernet om menneskers og dyrs liv og helse, plantelivet, nasjonale skatter av kunstnerisk, historisk eller arkeologisk verdi eller den industrielle eller kommersielle eiendomsrett. Slike forbud eller restriksjoner må dog ikke kunne brukes til vilkårlig forskjellsbehandling eller være en skjult hindring på handelen mellom avtalepartene.
1 Sml. TEUV art. 36, tidl. EF-traktaten art. 30 (før 1 mai 1999 art. 36).
§ Art 14
Art 14.1
Ingen avtalepart skal på varer fra andre avtaleparter hverken direkte eller indirekte legge interne avgifter av noen art som er høyere enn de som direkte eller indirekte pålegges tilsvarende innenlandske varer.
Videre skal avtalepartene avholde seg fra å pålegge varer fra andre avtaleparter interne avgifter av en slik art at de indirekte beskytter produksjonen av andre varer.
1 Sml. TEUV art. 110, tidl. EF-traktaten art. 90 (før 1 mai 1999 art. 95).
§ Art 15
Art 15.1
For varer utført til en annen avtaleparts territorium kan refusjon av interne avgifter ikke overstige de avgifter som disse varer direkte eller indirekte har vært pålagt.
1 Sml. TEUV art. 111, tidl. EF-traktaten art. 91 (før 1 mai 1999 art. 96).
§ Art 16
Art 16.1
1. Avtalepartene skal sikre at statlige handelsmonopoler blir tilpasset slik at det ikke vil forekomme noen forskjellsbehandling av statsborgere fra EFs medlemsstater og EFTA-statene når det gjelder vilkårene for forsyning og avsetning.
2. Bestemmelsene i denne artikkel skal anvendes på ethvert organ som avtalepartenes myndigheter rettslig eller faktisk, direkte eller indirekte, bruker til å kontrollere, styre eller merkbart påvirke importen eller eksporten mellom avtalepartene. Bestemmelsene skal også anvendes på monopoler som er delegert rettigheter av staten.
1 Sml. TEUV art. 37, tidl. EF-traktaten art. 31 (før 1 mai 1999 art. 37).

Kapittel 2

§ Art 18
Art 18.
Med forbehold for de særlige ordninger som gjelder handelen med landbruksvarer, skal avtalepartene sikre at ordningene etter artikkel 17 og 23 bokstav a) og b), når de anvendes for andre varer enn dem som går inn under artikkel 8 nr. 3, ikke motvirkes av andre tekniske handelshindringer. Artikkel 13 får anvendelse.
§ Art 19
Art 19.
1. Avtalepartene skal undersøke de vanskeligheter som måtte oppstå i handelen med landbruksvarer, og skal bestrebe seg på å finne egnede løsninger.
2. Avtalepartene skal fortsette sine bestrebelser med sikte på en gradvis liberalisering av handelen med landbruksvarer.
3. For dette formål vil avtalepartene innen utgangen av 1993 og senere med to års mellomrom gjennomgå vilkårene for handelen med landbruksvarer.
4. I lys av resultatene av gjennomgåelsene, innenfor rammen av dens enkeltes landbrukspolitikk og under hensyntagen til resultatene av Uruguay-runden vil avtalepartene innenfor rammen av denne avtale avgjøre videre reduksjoner av enhver form for handelshindringer innen landbrukssektoren, på preferansebasis, bilateral eller multilateral basis og på gjensidig fordelaktig basis, herunder handelshindringer som følger av statlige handelsmonopoler i landbrukssektoren.

Kapittel 3

§ Art 21
Art 21.
1. Avtalepartene skal forenkle grensekontroll og formaliteter med sikte på å lette handelen mellom dem. Bestemmelser om dette er inntatt i protokoll 10.
2. Avtalepartene skal bistå hverandre i tollsaker slik at tollovgivningen kan bli riktig anvendt. Bestemmelser om dette er inntatt i protokoll 11.
3. Avtalepartene skal styrke og utvide samarbeidet med henblikk på å forenkle prosedyrer for varehandelen, særlig i sammenheng med Fellesskapets programmer, prosjekter og tiltak med sikte på å tilrettelegge handelen, i samsvar med reglene inntatt i del VI.
4. Uten hensyn til artikkel 8 nr. 3 gjelder denne artikkel alle varer.
§ Art 22
Art 22.
En avtalepart som overveier å redusere det effektive nivå av sine tollsatser eller avgifter med tilsvarende virkning som anvendes overfor tredjestat som nyter godt av mestbegunstigelsesbehandling, eller som vurderer å suspendere anvendelsen av dem, skal så vidt mulig senest tredve dager før iverksettelsen av reduksjonen eller suspensjonen meddele dette til EØS-komiteen. Avtaleparten skal ta til etterretning enhver merknad fra andre avtaleparter med hensyn til skjevheter som måtte oppstå av dette.

Kapittel 4

§ Art 25
Art 25.
Når overholdelse av bestemmelsene i artikkel 10 og 12 fører til
  1. gjenutførsel til en tredjestat overfor hvilken den eksporterende avtalepart opprettholder kvantitative eksportrestriksjoner, toll eller tiltak eller avgifter med tilsvarende virkning for vedkommende vare, eller
  2. en alvorlig mangel på eller fare for alvorlig mangel på en vare som har avgjørende betydning for den eksporterende avtalepart,

og når de situasjoner som er nevnt ovenfor, fører til eller sannsynligvis vil føre til betydelige vanskeligheter for den eksporterende avtalepart, kan denne avtalepart treffe egnede tiltak i samsvar med de fremgangsmåter som er fastsatt i artikkel 113.

§ Art 26
Art 26.
Anti-dumping-tiltak, beskyttelsestoll og tiltak mot ulovlig handelspraksis som kan tilskrives tredjestat, skal ikke anvendes mellom avtalepartene, med mindre annet er særskilt angitt i denne avtale.1
1 Jf. EØS-avtalens protokoll 13 om ikke-anvendelse av anti-dumping og utjevningstiltak og omforenet møtereferat fra EØS-forhandl. «ad artikkel 26 og protokoll 13».

Kapittel 5

Del III. Fri bevegelighet for personer, tjenester og kapital.

Kapittel 1

§ Art 28
Art 28.1
1. Fri bevegelighet for arbeidstagere skal gjennomføres mellom EFs medlemsstater og EFTA-statene.
2. Den frie bevegelighet innebærer at all forskjellsbehandling av arbeidstagere fra EFs medlemsstater og EFTA-statene på grunnlag av statsborgerskap skal avskaffes når det gjelder sysselsetting, lønn og andre arbeidsvilkår.
3. Med forbehold for de begrensninger som er begrunnet ut fra hensynet til den offentlige orden, sikkerhet og folkehelsen, skal den frie bevegelighet gi rett til
  1. å ta faktisk tilbudt arbeid,
  2. å flytte fritt innen territoriet til EFs medlemsstater og EFTA-statene i dette øyemed,
  3. å oppholde seg på territoriet til en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat for å arbeide der i samsvar med de lover og forskrifter som gjelder for innenlandske arbeidstagere,
  4. å bli boende på territoriet til en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat etter å ha hatt arbeid der.
4. Bestemmelsene i denne artikkel skal ikke anvendes på stillinger i den offentlige administrasjon.
5. Vedlegg V inneholder særlige bestemmelser om den frie bevegelighet for arbeidstagere.
1 Sml. TEUV art. 45, tidl. EF-traktaten art. 39 (før 1 mai 1999 art. 48).
§ Art 29
Art 29.1
For å gjennomføre den frie bevegelighet for arbeidstagere og selvstendig næringsdrivende skal avtalepartene, i samsvar med bestemmelsene i vedlegg VI, med hensyn til sosial trygghet særlig sikre arbeidstagere og selvstendig næringsdrivende og deres pårørende:
  1. at alle tidsrom som de enkelte nasjonale lovgivninger tillegger betydning for å oppnå og beholde retten til ytelser og for beregningen av dem, blir lagt sammen, og
  2. at ytelser som tilkommer personer bosatt på avtalepartenes territorium, blir utbetalt.
1 Sml. TEUV art. 48, tidl. EF-traktaten art. 42 (før 1 mai 1999 art. 51).
§ Art 30
Art 30.
For å lette adgangen til å starte og utøve virksomhet som arbeidstager og selvstendig næringsdrivende skal avtalepartene treffe de nødvendige tiltak, som fastsatt i vedlegg VII, for gjensidig godkjennelse av diplomer, eksamensbevis og andre kvalifikasjonsbevis og samordning av de bestemmelser som avtalepartene har gitt ved lov eller forskrift om adgangen til å starte og utøve virksomhet som arbeidstager og selvstendig næringsdrivende.

Kapittel 2

§ Art 31
Art 31.1
1. I samsvar med bestemmelsene i denne avtale skal det ikke være noen restriksjoner på etableringsadgangen for statsborgere fra en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat på en annen av disse staters territorium. Dette skal gjelde også adgangen til å opprette agenturer, filialer eller datterselskaper for så vidt angår borgere fra en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat som har etablert seg på en av disse staters territorium.
Etableringsadgangen skal omfatte adgang til å starte og utøve selvstendig næringsvirksomhet og til å opprette og lede foretak, særlig selskaper som definert i artikkel 34 annet ledd, på de vilkår som lovgivningen i etableringsstaten fastsetter for egne borgere, med forbehold for bestemmelsene i kapitlet om kapital.
2. Vedlegg VIII til XI inneholder særlige bestemmelser om etableringsrett.
1 Sml. TEUV art. 49, tidl. EF-traktaten art. 43 (før 1 mai 1999 art. 52).
§ Art 32
Art 32.1
Virksomhet som for en avtalepart innebærer, om enn bare leilighetsvis, utøvelse av offentlig myndighet, skal for denne avtaleparts vedkommende ikke omfattes av bestemmelsene i dette kapittel.
1 Sml. TEUV art. 51, tidl. EF-traktaten art. 45 (før 1 mai 1999 art. 55).
§ Art 33
Art 33.1
Bestemmelsene i dette kapittel og tiltak truffet med hjemmel i disse bestemmelsene, skal ikke hindre at bestemmelser om særbehandling av fremmede statsborgere får anvendelse når de er fastsatt ved lov eller forskrift og begrunnet med hensynet til offentlig orden, sikkerhet og folkehelsen.
1 Sml. TEUV art. 52, tidl. EF-traktaten art. 46 (før 1 mai 1999 art. 56).
§ Art 34
Art 34.1
Når det gjelder anvendelsen av bestemmelsene i dette kapittel, skal selskaper som er opprettet i samsvar med lovgivningen i en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat, og som har sitt vedtektsbestemte sete, sin hovedadministrasjon eller sitt hovedforetak innen avtalepartenes territorium, likestilles med fysiske personer som er statsborgere i EFs medlemsstater eller EFTA-statene.
Ved selskaper skal forstås selskaper i sivil- eller handelsrettslig forstand, herunder også kooperative selskaper, samt andre juridiske personer i offentlig- eller privatrettslig forstand, unntatt dem som ikke driver ervervsmessig virksomhet.
1 Sml. TEUV art. 54, tidl. EF-traktaten art. 48 (før 1 mai 1999 art. 58).

Kapittel 3

§ Art 36
Art 36.1
1. Innen rammen av bestemmelsene i denne avtale skal det ikke være noen restriksjoner på adgangen til å yte tjenester innen avtalepartenes territorium for statsborgere i en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat som har etablert seg i en annen av EFs medlemsstater eller EFTA-stat enn tjenesteytelsens mottager.
2. Vedlegg IX til XI inneholder særlige bestemmelser om adgangen til å yte tjenester.
1 Sml. TEUV art. 56, tidl. EF-traktaten art. 49 (før 1 mai 1999 art. 59).
§ Art 37
Art 37.1
Ved tjenester skal i denne avtale forstås tjenester som vanligvis ytes mot betaling, i den utstrekning de ikke kommer inn under bestemmelser om det frie varebytte og den frie bevegelighet for kapital og personer.
Tjenester omfatter fremfor alt
  1. industriell virksomhet,
  2. handelsvirksomhet,
  3. håndverksvirksomhet,
  4. virksomhet innen de frie yrker.
Tjenesteyteren kan, i den hensikt å yte tjenesten i en stat, midlertidig utøve sin virksomhet der på samme vilkår som vedkommende stat fastsetter for sine egne statsborgere, med forbehold for bestemmelsene i kapittel 2.
1 Sml. TEUV art. 57, tidl. EF-traktaten art. 50 (før 1 mai 1999 art. 60).

Kapittel 4

§ Art 40
Art 40.1
Innen rammen av bestemmelsene i denne avtale skal det mellom avtalepartene ikke være noen restriksjoner på overføring av kapital tilhørende personer bosatt i EFs medlemsstater eller EFTA-statene og ingen forskjellsbehandling på grunn av partenes nasjonalitet, bosted eller stedet for kapitalanbringelsen. Vedlegg XII inneholder de bestemmelser som er nødvendige for å gjennomføre denne artikkel.
1 Sml. EF-traktaten tidl. art. 67 nr. 1 (fjernet helt fra EF-traktaten som følge av Amsterdamtraktaten, se nå TEUV art. 63, tidl. EF-traktaten art. 56 (mellom 1 nov 1993 og 30 apr 1999 art. 73 B). Jf. norsk forbehold mht utlendingers rett til å eie fiskefartøyer i EØS-avtalens vedlegg XII nr. 1, bokstav h.
§ Art 41
Art 41.1
Løpende betalinger som står i forbindelse med varebyttet og bevegeligheten for personer, tjenester eller kapital mellom avtalepartene innen rammen av bestemmelsene i denne avtale, skal være fritatt for alle restriksjoner.
1 Sml. EF-traktaten tidl. art. 67 nr. 2 og art. 106 slik disse lød frem til Maastricht-traktaten. Se nå TEUV art. 63 flg., tidl. EF-traktaten art. 56 flg. (mellom 1 nov 1993 og 30 apr 1999 art. 73 B flg.).
§ Art 42
Art 42.1
1. Enhver forskjellsbehandling skal unngås ved anvendelse av interne regler for regulering av kapital- og kredittmarkedet på de kapitalbevegelser som er liberalisert i samsvar med bestemmelsene i denne avtale.
2. Lån til direkte eller indirekte finansiering av en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat eller dens lokale administrative enheter kan ikke legges ut eller plasseres i andre av EFs medlemsstater eller EFTA-stater uten etter avtale mellom vedkommende stater.
1 Sml. EF-traktaten tidligere art. 68 (som ble fjernet helt fra EF-traktaten da ny nummerering fastsatt i Amsterdamtraktaten trådte i kraft 1 mai 1999).
§ Art 43
Art 43.
1. Dersom ulikheter i valutabestemmelsene i EFs medlemsstater og EFTA-statene skulle lede personer bosatt i en av disse stater til å benytte seg av de lettelser for valutaoverføringer innen avtalepartenes territorium som er nevnt i artikkel 40, til å omgå de bestemmelser vedkommende stat opprettholder for kapitalbevegelser overfor tredjeland, kan vedkommende avtalepart treffe egnede tiltak for å løse disse vansker.
2. Dersom kapitalbevegelser fører til forstyrrelser i virkemåten for kapitalmarkedet i en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat, kan vedkommende avtalepart treffe beskyttelsestiltak som regulerer kapitalbevegelsene.
3. Dersom en avtaleparts myndigheter endrer valutakursen på en måte som i alvorlig grad vrir konkurransevilkårene, kan de andre avtaleparter for et strengt begrenset tidsrom treffe de nødvendige tiltak for å avverge følgene av dette skritt.
4. Når en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat støter på vansker eller når det er alvorlig fare for at det kan oppstå vansker i samband med dens betalingsbalanse, enten på grunn av mangel på likevekt i den totale betalingsbalanse eller som følge av arten av den disponible valuta, og særlig dersom disse vansker vil medføre fare for at denne avtale ikke virker, kan vedkommende avtalepart treffe beskyttelsestiltak.
§ Art 45
Art 45.
1. EØS-komiteen skal meddeles de beslutninger, uttalelser og anbefalinger som gjelder tiltakene fastsatt i artikkel 43.
2. Alle tiltak skal på forhånd være gjenstand for rådslagninger og utveksling av opplysninger innen EØS-komiteen.
3. I en situasjon som nevnt i artikkel 43 nr. 2 kan imidlertid vedkommende avtalepart, ut fra behov for fortrolighet eller rask behandling, om nødvendig treffe tiltakene uten forutgående rådslagninger og utveksling av opplysninger.
4. I en situasjon som nevnt i artikkel 43 nr. 4 der det plutselig oppstår en krise i betalingsbalansen og fremgangsmåten i nr. 2 ikke kan følges, kan vedkommende avtalepart som en forholdsregel treffe de nødvendige beskyttelsestiltak. Tiltakene må forårsake minst mulig forstyrrelser for denne avtales virkemåte og må ikke gå lenger enn strengt nødvendig for å avhjelpe de vansker som plutselig er oppstått.
5. Når det treffes tiltak i samsvar med nr. 3 og 4, skal det gis underretning om dem senest den dag de trer i kraft, og utveksling av opplysninger og rådslagninger samt meddelelser etter nr. 1 skal finne sted snarest mulig deretter.

Kapittel 5

§ Art 46
Art 46.
Avtalepartene skal utveksle synspunkter på og opplysninger om gjennomføringen av denne avtale og om integrasjonens virkning på økonomisk aktivitet og for økonomisk politikk, herunder pengepolitikk. De kan videre diskutere den makro-økonomiske situasjon, økonomisk politikk og økonomiske utsikter. Utvekslingen av synspunkter og opplysninger skal skje på et uforpliktende grunnlag.

Kapittel 6

§ Art 48
Art 48.1
1. De bestemmelser en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat har fastsatt for transport med jernbane, på vei og innlands vannvei, og som ikke kommer inn under vedlegg XIII, må ikke endres i slik retning at de direkte eller indirekte blir mindre gunstige for utøvere av transportvirksomhet fra de andre stater enn for innenlandske utøvere av transportvirksomhet.
2. En avtalepart som fraviker prinsippet i nr. 1, skal meddele dette til EØS-komiteen. De andre avtaleparter som ikke godtar fraviket, kan treffe tilsvarende mottiltak.
1 Sml. TEUV art. 92, tidl. EF-traktaten art. 72 (før 1 mai 1999 art. 76).
§ Art 49
Art 49.1
Støtte som motsvarer behovet for en samordning av transportvirksomheten eller utgjør godtgjøring for visse forpliktelser som har sammenheng med begrepet offentlig tjeneste, skal være forenlig med denne avtale.
1 Sml. TEUV art. 93, tidl. EF-traktaten art. 73 (før 1 mai 1999 art. 77).
§ Art 50
Art 50.1
1. Når det gjelder transport innen avtalepartenes territorium, skal det ikke forekomme forskjellsbehandling som består i at en utøver av transportvirksomhet, på grunnlag av de transporterte varers opprinnelsesland eller bestemmelsessted, gjør gjeldende forskjellige priser og vilkår for samme varer for samme transportforbindelser.
2. Den myndighet som har kompetanse etter del VII, skal av eget tiltak eller etter anmodning fra en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat undersøke slike tilfeller av forskjellsbehandling som er omtalt i denne artikkel, og treffe de nødvendige beslutninger innen rammen av sine interne regler.
1 Sml. TEUV art. 95, tidl. EF-traktaten art. 75 (før 1 mai 1999 art. 79).
§ Art 51
Art 51.1
1. Dersom vedkommende myndighet omhandlet i artikkel 50 nr. 2 ikke gir samtykke, skal det for transport innen avtalepartenes territorium være forbudt å fastsette priser og vilkår som kan tjene til å støtte eller beskytte ett eller flere bestemte foretak eller en eller flere bestemte industrier.
2. Vedkommende myndighet skal, av eget tiltak eller etter anmodning fra en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat, undersøke de priser og vilkår som nr. 1 omtaler; herunder skal det særlig tas hensyn til, på den ene side, de krav som en formålstjenlig regional økonomisk politikk stiller, de underutviklede områders behov og problemene i områder som i alvorlig grad lider under forhold som er politisk betinget, og på den annen side hvordan disse priser og vilkår virker inn på konkurransen mellom de forskjellige transportgrener. Vedkommende myndighet skal treffe de nødvendige beslutninger innen rammen av sine interne regler.
3. Forbudet i nr. 1 skal ikke ramme konkurransetariffer.
1 Sml. TEUV art. 96, tidl. EF-traktaten art. 76 (før 1 mai 1999 art. 80).
§ Art 52
Art 52.1
Beløp som en utøver av transportvirksomhet fører opp, uavhengig av transportprisene, for avgift eller gebyr i samband med grensepassering, må ikke overstige et rimelig nivå, hensyn tatt til de reelle utgifter forbundet med passeringen. Avtalepartene skal søke å redusere disse utgiftene gradvis.
1 Sml. TEUV art. 97, tidl. EF-traktaten art. 77 (før 1 mai 1999 art. 81).

Del IV. Konkurranseregler og andre felles regler.

Kapittel 1

§ Art 53
Art 53.1
1. Enhver avtale mellom foretak, enhver beslutning truffet av sammenslutninger av foretak og enhver form for samordnet opptreden som kan påvirke handelen mellom avtalepartene, og som har til formål eller virkning å hindre, innskrenke eller vri konkurransen innen det territorium som er omfattet av denne avtale, skal være uforenlige med denne avtales funksjon og forbudt, særlig slike som består i
  1. å fastsette på direkte eller indirekte måte innkjøps- eller utsalgspriser eller andre forretningsvilkår,
  2. å begrense eller kontrollere produksjon, avsetning, teknisk utvikling eller investeringer,
  3. å dele opp markeder eller forsyningskilder,
  4. å anvende overfor handelspartnere ulike vilkår for likeverdige ytelser og derved stille dem ugunstigere i konkurransen,
  5. å gjøre inngåelsen av kontrakter avhengig av at medkontrahentene godtar tilleggsytelser som etter sin art eller etter vanlig forretningspraksis ikke har noen sammenheng med kontraktsgjenstanden.
2. Avtaler eller beslutninger som er forbudt i henhold til denne artikkel, skal ikke ha noen rettsvirkning.
3. Det kan imidlertid erklæres at bestemmelsene i nr. 1 ikke skal anvendes på
  • avtaler eller grupper av avtaler mellom foretak,
  • beslutninger eller grupper av beslutninger truffet av sammenslutninger av foretak, og
  • samordnet opptreden eller grupper av slik opptreden,

som bidrar til å bedre produksjonen eller fordelingen av varene eller til å fremme den tekniske eller økonomiske utvikling, samtidig som de sikrer forbrukerne en rimelig andel av de fordeler som er oppnådd, og uten

  1. å pålegge vedkommende foretak restriksjoner som ikke er absolutt nødvendige for å nå disse mål, eller
  2. å gi disse foretak mulighet til å utelukke konkurranse for en vesentlig del av de varer det gjelder.
1 Sml. TEUV art. 101, tidl. EF-traktaten art. 81 (før 1 mai 1999 art. 85).
§ Art 54
Art 54.1
Et eller flere foretaks utilbørlige utnyttelse av sin dominerende stilling innen det territorium som er omfattet av denne avtale, eller i en vesentlig del av det, skal være forbudt og uforenlig med denne avtales funksjon i den utstrekning den kan påvirke handelen mellom avtalepartene.
Slik utilbørlig utnyttelse kan særlig bestå i
  1. å påtvinge, direkte eller indirekte, urimelige innkjøps- eller utsalgspriser eller andre urimelige forretningsvilkår,
  2. å begrense produksjon, avsetning eller teknisk utvikling til skade for forbrukerne,
  3. å anvende overfor handelspartnere ulike vilkår for likeverdige ytelser og derved stille dem ugunstigere i konkurransen,
  4. å gjøre inngåelsen av kontrakter avhengig av at medkontrahentene godtar tilleggsytelser som etter sin art eller etter vanlig forretningspraksis ikke har noen sammenheng med kontraktsgjenstanden.
1 Sml. TEUV art. 102, tidl. EF-traktaten art. 82 (før 1 mai 1999 art. 86).
§ Art 55
Art 55.
1. Med forbehold for bestemmelsene i protokoll 21 og vedlegg XIV til denne avtale til gjennomføring av artikkel 53 og 54 skal EF-kommisjonen og EFTAs overvåkingsorgan jfr. artikkel 108 nr. 1, sikre anvendelse av de prinsipper som er fastlagt i artikkel 53 og 54.1
Det kompetente overvåkingsorgan etter artikkel 56 skal på eget initiativ eller etter anmodning fra en stat innen dens område eller fra det annet overvåkingsorgan undersøke tilfeller av antatt overtredelse av disse prinsippene. Det kompetente overvåkingsorgan skal gjøre disse undersøkelsene sammen med vedkommende nasjonale myndigheter innen sitt område og i samarbeid med det annet overvåkingsorgan, som skal yte bistand i samsvar med sine interne regler.
Dersom overvåkingsorganet fastslår at det foreligger overtredelse, skal den foreslå egnede tiltak for å bringe den til opphør.
2. Dersom overtredelsen ikke bringes til opphør, skal det kompetente overvåkingsorgan i et grunngitt vedtak fastslå at det foreligger overtredelse av prinsippene.
Det kompetente overvåkingsorgan kan offentliggjøre sitt vedtak og gi statene innen sitt område tillatelse til å treffe de nødvendige mottiltak på de vilkår og etter de regler det fastsetter. Det kan også anmode det annet overvåkingsorgan om å gi statene innen dets område tillatelse til å treffe mottiltak.
1 Jf. ODA protokoll 4.
§ Art 56
Art 56.
1. Enkeltsaker som kommer inn under artikkel 53 i denne avtale, skal behandles av overvåkingsorganene i samsvar med følgende bestemmelser:
  1. Enkeltsaker som påvirker handel bare mellom EFTA-statene, skal behandles av EFTAs overvåkingsorgan.
  2. Med forbehold for bokstav c) skal EFTAs overvåkingsorgan, i henhold til artikkel 58, protokoll 21 og dens gjennomføringsregler, protokoll 23 og vedlegg XIV, behandle de saker der de berørte foretaks omsetning innen EFTA-statenes territorium utgjør 33 prosent eller mer av foretakenes omsetning innen det territorium som omfattes av denne avtale.
2. Enkeltsaker som kommer inn under artikkel 54, skal behandles av overvåkingsorganet innen hvis område det konstateres at et foretak har en dominerende stilling. Bestemmelsene i nr. 1 bokstav b) og c) får anvendelse bare når slik dominans konstateres innen begge overvåkingsorganers område.
3. Enkeltsaker som kommer inn under nr. 1 bokstav c), og hvor virkningen på handelen mellom EFs medlemsstater eller på konkurranse innen Fellesskapet ikke er nevneverdig,1 skal behandles av EFTAs overvåkingsorgan.
4. Betegnelsene foretak og omsetning er for denne artikkels formål definert i protokoll 22.
1 Jf. omforenet møtereferat fra EØS-forhandl. «ad artikkel 56 nr. 3» og kommisjonskunngjøring om bagatellavtaler (tidl. EFT nr. C 231 av 12.9.1986 s. 2), någjeldende kunngjøringer av 25 juni 2014 (EU) og 1 okt 2014 (EFTA).
§ Art 57
Art 57.
1. Foretakssammenslutninger som er undergitt tilsyn i henhold til nr. 2, og som skaper eller styrker en dominerende stilling som fører til at effektiv konkurranse i betydelig grad hindres innen det territorium som er omfattet av denne avtale, eller i en vesentlig del av det, skal erklæres uforenlig med avtalen om Det europeiske samarbeidsområde.
2. Tilsyn med de foretakssammenslutninger som kommer inn under nr. 1, skal føres av
  1. EF-kommisjonen i tilfeller som kommer inn under forordning (EØF) nr. 4064/89,1 i samsvar med forordningen og i samsvar med protokoll 21 og 24 og vedlegg XIV. Med forbehold for EF-domstolens overprøving skal Kommisjonen alene ha myndighet til å gjøre vedtak i disse sakene,
  2. EFTAs overvåkingsorgan, i tilfeller som ikke kommer inn under bokstav a), når de aktuelle terskelverdier fastsatt i vedlegg XIV til denne avtale er oppfylt innen EFTA-statenes territorium i samsvar med protokoll 21 og 24 og vedlegg XIV. Dette berører ikke den myndighet EFs medlemsstater har.
§ Art 58
Art 58.
De kompetente organer skal samarbeide i samsvar med bestemmelsene i protokoll 23 og 24 med sikte på å utvikle og opprettholde i hele Det europeiske økonomiske samarbeidsområde en lik overvåking for konkurranse og å fremme en ensartet gjennomføring, anvendelse og fortolkning av avtalens bestemmelser for dette formål.
§ Art 59
Art 59.1
1. Når det gjelder offentlige foretak, eller foretak som EFs medlemsstater eller EFTA-statene gir særlige eller eksklusive rettigheter, skal avtalepartene avholde seg fra å treffe eller opprettholde tiltak som strider mot reglene i denne avtale, særlig reglene i artikkel 4 og i artikkel 53 til 63.
2. Foretak som er blitt tillagt oppgaven å utføre tjenester av almen økonomisk betydning, eller som har karakter av et fiskalt monopol, skal være undergitt reglene i denne avtale, fremfor alt konkurransereglene, i den utstrekning anvendelsen av disse regler ikke rettslig eller faktisk hindrer dem i å utføre de særlige oppgaver som er tillagt dem. Utviklingen av samhandelen må ikke påvirkes i et omfang som strider mot avtalepartenes interesser.
3. EF-kommisjonen og EFTAs overvåkingsorgan skal innen det myndighetsområde som er tillagt hver av dem, påse at bestemmelsene i denne artikkel blir overholdt, og skal i nødvendig utstrekning vedta tiltak om dette overfor de stater som hører til deres område.
1 Sml. TEUV art. 106, tidl. EF-traktaten art. 86 (før 1 mai 1999 art. 90).

Kapittel 2

§ Art 61
Art 61.1
1. Med de unntak som er fastsatt i denne avtale, skal støtte gitt av EFs medlemsstater eller EFTA-statene eller støtte gitt av statsmidler i enhver form, som vrir eller truer med å vri konkurransen ved å begunstige enkelte foretak eller produksjonen av enkelte varer, være uforenlig med denne avtales funksjon i den utstrekning støtten påvirker samhandelen mellom avtalepartene.
2. Forenlig med denne avtales funksjon skal være:
  1. støtte av sosial karakter som gis de enkelte forbrukere, forutsatt at den ytes uten forskjellsbehandling på grunnlag av varenes opprinnelse,
  2. støtte som har til formål å bøte på skader som skyldes naturkatastrofer eller andre eksepsjonelle hendelser,
  3. støtte til økonomien i visse områder i Forbundsrepublikken Tyskland som er påvirket av Tysklands deling, i den utstrekning støtten er nødvendig for å oppveie de økonomiske ulemper forårsaket av delingen.
3. Som forenlig med denne avtales funksjon kan anses:
  1. støtte som har til formål å fremme den økonomiske utvikling i områder der levestandarden er unormalt lav, eller der det er alvorlig underbeskjeftigelse,
  2. støtte som har til formål å sikre at et viktig prosjekt av felles europeisk betydning kan realiseres, eller å bøte på en alvorlig forstyrrelse av økonomien i en av EFs medlemsstater eller en EFTA-stat,
  3. støtte som har til formål å lette utviklingen av enkelte næringsgrener eller på enkelte økonomiske områder, forutsatt at støtten ikke endrer vilkårene for samhandelen i et omfang som strider mot felles interesser,
  4. andre former for støtte angitt av EØS-komiteen i samsvar med del VII.
1 Sml. TEUV art. 107, tidl. EF-traktaten art. 87 (før 1 mai 1999 art. 92).
§ Art 62
Art 62.
1. Alle bestående statsstøtteordninger på avtalepartenes territorium og alle planer om å innføre eller endre statsstøtte skal kontinuerlig granskes for å fastslå om de er forenlige med artikkel 61. Denne gransking skal utføres
  1. med hensyn til EFs medlemsstater, av EF-kommisjonen i samsvar med reglene fastsatt i artikkel 93 i Traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap,2
  2. med hensyn til EFTA-statene, av EFTAs overvåkingsorgan i samsvar med reglene fastlagt i en avtale mellom EFTA-statene om opprettelse av EFTAs overvåkingsorgan,1 som har den myndighet og de oppgaver som er fastsatt i protokoll 26.
2. Med henblikk på å sikre lik overvåking av statsstøtte innen det territorium som er omfattet av denne avtale, skal EF-kommisjonen og EFTAs overvåkingsorgan samarbeide i samsvar med bestemmelsene i protokoll 27.
§ Art 64
Art 64.
1. Dersom ett av overvåkingsorganene mener at det annet overvåkingsorgan praktiserer artikkel 61 og 62 i denne avtale og protokoll 14 artikkel 5 på en måte som ikke er i samsvar med opprettholdelse av like konkurransevilkår innen det territorium som omfattes av denne avtale, skal en utveksling av synspunkter finne sted innen to uker i samsvar med fremgangsmåten i protokoll 27 bokstav f).
Dersom en alminnelig godtagbar løsning ikke er funnet ved utløpet av toukers-perioden, kan den berørte avtaleparts myndigheter straks vedta passende midlertidige tiltak for å rette opp den konkurransevridning som er oppstått.
Det skal deretter holdes rådslagninger i EØS-komiteen med sikte på å finne en alminnelig godtagbar løsning.
Dersom EØS-komiteen innen tre måneder ikke har vært i stand til å finne en slik løsning, og dersom den praksis det gjelder, vrir eller truer med å vri konkurransen og derved påvirker handelen mellom avtalepartene, kan de midlertidige tiltak avløses av endelige tiltak som er strengt nødvendige for å oppveie virkningen av denne konkurransevridningen. Det skal gis fortrinn til tiltak som minst mulig forstyrrer EØS-områdets virkemåte.
2. Bestemmelsene i denne artikkel får anvendelse også for statsmonopoler som er opprettet etter at denne avtale er undertegnet.

Kapittel 3

§ Art 65
Art 65.
1. Vedlegg XVI inneholder særlige bestemmelser og ordninger for innkjøp og skal gjelde for alle varer og de oppførte tjenester, med mindre annet er særskilt angitt.
2. Protokoll 28 og vedlegg XVII inneholder særlige bestemmelser og ordninger for opphavsrett og industriell og kommersiell eiendomsrett og skal gjelde for alle varer og tjenester, med mindre annet er særskilt angitt.

Del V. Bestemmelser som gjelder alle de fire friheter.

Kapittel 1

§ Art 67
Art 67.
1. Avtalepartene skal særlig bestrebe seg på å forbedre arbeidsmiljøet for å beskytte arbeidstagernes helse og sikkerhet. For å bidra til å virkeliggjøre dette mål skal minimumsforskrifter iverksettes og gjennomføres gradvis, under hensyntagen til vilkårene og de tekniske forskrifter i hver av avtalepartene. Minimumsforskriftene skal ikke være til hinder for at hver avtalepart opprettholder eller innfører strengere beskyttelsestiltak som er forenlige med denne avtale.
2. Vedlegg XVIII angir de bestemmelser som skal gjennomføres som minimumsforskrifter omhandlet i nr. 1.
§ Art 69
Art 69.1
1. Hver avtalepart skal gjennomføre prinsippet om lik lønn til kvinnelige og mannlige arbeidstagere for samme arbeid og sørge for at dette prinsipp opprettholdes.
Ved lønn skal i denne artikkel forstås den alminnelige grunnlønn eller minstelønn og all annen godtgjøring som arbeidsgiveren på grunn av arbeidsforholdet direkte eller indirekte betaler arbeidstageren i penger eller i naturalia.
Lik lønn, uten forskjellsbehandling mellom kjønnene, innebærer
  1. at akkordlønn for like arbeidsoppgaver skal fastsettes på grunnlag av de samme måleenheter, og
  2. at tidslønn skal være den samme for like arbeidsoppgaver.
2. Vedlegg XVIII inneholder særlige bestemmelser for gjennomføring av nr. 1.
1 Sml. TEUV art. 157, tidl. EF-traktaten art. 141 (før 1 mai 1999 art. 119).

Kapittel 2

Kapittel 3

§ Art 73
Art 73.1
1. Avtalepartenes virksomhet på miljøområdet har til formål:
  1. å bevare, verne og forbedre miljøets kvalitet,
  2. å bidra til vern av menneskets helse,
  3. å sikre en forsiktig og fornuftig utnyttelse av naturressursene.
2. Avtalepartenes virksomhet på miljøområdet skal bygge på prinsippene om at forebyggende tiltak bør iverksettes, om at skade på miljøet fortrinnsvis rettes opp ved kilden, og om at forurenseren betaler. Krav til vern av miljøet skal være en del av avtalepartenes politikk på andre områder.
1 Sml. TEUV art. 191 nr. 1 og 2, tidl. EF-traktaten art. 174 (før 1 mai 1999 art. 130 R) nr. 1 og 2.
§ Art 75
Art 75.1
Vernetiltakene omhandlet i artikkel 74 skal ikke være til hinder for at den enkelte avtalepart opprettholder eller innfører strengere vernetiltak som er forenlige med denne avtale.
1 Sml. TEUV art. 192, tidl. EF-traktaten art. 176 (før 1 mai 1999 art. 130 T).

Kapittel 4

§ Art 76
Art 76.
1. Avtalepartene skal påse at det utarbeides og spres sammenhengende og sammenlignbare statistiske opplysninger, med sikte på å beskrive og overvåke alle relevante økonomiske, sosiale og miljømessige sider ved Det europeiske økonomiske samarbeidsområde.
2. For dette formål skal avtalepartene utvikle og benytte harmoniserte metoder, definisjoner og klassifikasjoner samt felles programmer og fremgangsmåter for å organisere det statistiske arbeid på passende administrative nivåer og ta hensyn til behovet for konfidensiell behandling av statistiske data.
3. Vedlegg XXI inneholder særlige bestemmelser om statistikk.
4. Protokoll 30 inneholder særlige bestemmelser om organiseringen av samarbeidet på statistikkområdet.

Kapittel 5

Del VI. Samarbeid utenfor de fire friheter.

Del VII. Bestemmelser om organene.

Kapittel 1

§ Art 89
Art 89.
1. Det skal opprettes et EØS-råd. Det skal særlig ha som oppgave å gi den politiske fremdrift ved gjennomføringen av denne avtale og fastlegge de alminnelige retningslinjer for EØS-komiteen.
EØS-rådet skal for dette formål vurdere hvordan avtalen samlet sett virker og utvikler seg. Det skal ta de politiske avgjørelser som fører til endring av avtalen.
2. Avtalepartene – med hensyn til Fellesskapet og EFs medlemsstater, hver innen sitt myndighetsområde – kan, etter å ha diskutert saken i EØS-komiteen eller i særlige hastesaker direkte, ta opp i EØS-rådet alle spørsmål som forårsaker vanskeligheter.
3. EØS-rådet skal ved beslutning vedta sin forretningsorden.
§ Art 90
Art 90.
1. EØS-rådet skal bestå av medlemmer av Rådet for De europeiske fellesskap og medlemmer av EF-kommisjonen og av ett regjeringsmedlem fra hver av EFTA-statene.
Medlemmene av EØS-rådet kan la seg representere under de vilkår som fastsettes i forretningsordenen.
2. EØS-rådets beslutninger skal treffes ved enighet mellom Fellesskapet på den ene side og EFTA-statene på den annen side.
§ Art 91
Art 91.
1. Et medlem av Rådet for De europeiske fellesskap og et regjeringsmedlem fra en EFTA-stat skal etter tur være formann i EØS-rådet i seks måneder.
2. EØS-rådet skal innkalles av formannen to ganger i året. EØS-rådet skal også møte når omstendighetene krever det, i samsvar med forretningsordenen.
§ Art 92
Art 92.
1. Det skal opprettes en EØS-komité. Den skal sikre en effektiv gjennomføring av denne avtale og se til at avtalen virker. Den skal for dette formål utveksle synspunkter og opplysninger og treffe beslutninger i saker i henhold til avtalen.
2. Avtalepartene – med hensyn til Fellesskapet og EFs medlemsstater, hver innen sitt myndighetsområde – skal holde rådslagninger i EØS-komiteen om alle saker av betydning for avtalen som forårsaker vanskeligheter, og som bringes opp av en av dem.
3. EØS-komiteen skal ved beslutning vedta sin forretningsorden.
§ Art 93
Art 93.
1. EØS-komiteen skal bestå av representanter for avtalepartene.
2. EØS-komiteens beslutninger skal treffes ved enighet mellom Fellesskapet på den ene side og EFTA-statene, som opptrer samstemt, på den annen side.
§ Art 94
Art 94.
1. Representanten for Fellesskapet, dvs. EF-kommisjonen, og representanten for en av EFTA-statene skal etter tur være formann i EØS-komiteen i seks måneder.
2. For å oppfylle sine oppgaver skal EØS-komiteen som hovedregel møtes minst en gang i måneden. Videre skal den møtes på formannens initiativ eller etter anmodning fra en av avtalepartene i samsvar med forretningsordenen.
3. EØS-komiteen kan beslutte å nedsette underkomiteer eller arbeidsgrupper til å bistå den i å utføre sine oppgaver. EØS-komiteen skal i sin forretningsorden fastlegge sammensetningen og arbeidsmåten for underkomiteene og arbeidsgruppene. Deres oppgaver skal bestemmes av EØS-komiteen i hvert enkelt tilfelle.
4. EØS-komiteen skal utstede en årsberetning om hvordan avtalen virker og utvikler seg.
§ Art 95
Art 95.
1. Det skal opprettes en Parlamentariker-komité for EØS. Den skal være sammensatt av et likt antall medlemmer fra Europaparlamentet på den ene side og medlemmer fra nasjonalforsamlingene i EFTA-statene på den annen side. Det samlede antall medlemmer i komiteen er fastsatt i vedtektene inntatt i protokoll 36.
2. Parlamentariker-komiteen for EØS skal holde sesjoner innen Fellesskapet og i en EFTA-stat etter tur i samsvar med bestemmelsene inntatt i protokoll 36.
3. Parlamentariker-komiteen for EØS skal ved dialog og debatt bidra til en bedre forståelse mellom Fellesskapet og EFTA-statene på de områder som omfattes av denne avtale.
4. Parlamentariker-komiteen for EØS kan gi uttrykk for sine synspunkter i form av rapporter eller resolusjoner. Den skal særlig behandle EØS-komiteens årsberetning, utarbeidet i samsvar med artikkel 94 nr. 4, om hvordan avtalen virker og utvikler seg.
5. Formannen for EØS-rådet kan møte i Parlamentariker-komiteen for EØS for å gis anledning til å uttale seg til komiteen.
6. Parlamentariker-komiteen for EØS skal vedta sin forretningsorden.
§ Art 96
Art 96.
1. Medlemmer i Den økonomiske og sosiale komité og andre organer som representerer arbeidslivets parter i Fellesskapet, og de tilsvarende organer i EFTA-statene skal bestrebe seg på å styrke kontakten seg imellom og å samarbeide på en organisert og regelmessig måte for å styrke bevisstheten om de økonomiske og sosiale sider ved den økende samhørighet mellom avtalepartenes økonomi og deres interesser i EØS-sammenheng.
2. For dette formål skal det opprettes en Rådgivende komité for EØS. Den skal være sammensatt av et likt antall medlemmer fra Den økonomiske og sosiale komité i Fellesskapet på den ene side og fra EFTAs Rådgivende komité på den annen side. Den rådgivende komité for EØS kan gi uttrykk for sine synspunkter i form av rapporter eller resolusjoner.
3. Den rådgivende komité for EØS skal vedta sin forretningsorden.

kapittel-1-kapittel-7-kapittel-1-kapittel-1

§ Art 89
Art 89.
1. Det skal opprettes et EØS-råd. Det skal særlig ha som oppgave å gi den politiske fremdrift ved gjennomføringen av denne avtale og fastlegge de alminnelige retningslinjer for EØS-komiteen.
EØS-rådet skal for dette formål vurdere hvordan avtalen samlet sett virker og utvikler seg. Det skal ta de politiske avgjørelser som fører til endring av avtalen.
2. Avtalepartene – med hensyn til Fellesskapet og EFs medlemsstater, hver innen sitt myndighetsområde – kan, etter å ha diskutert saken i EØS-komiteen eller i særlige hastesaker direkte, ta opp i EØS-rådet alle spørsmål som forårsaker vanskeligheter.
3. EØS-rådet skal ved beslutning vedta sin forretningsorden.
§ Art 90
Art 90.
1. EØS-rådet skal bestå av medlemmer av Rådet for De europeiske fellesskap og medlemmer av EF-kommisjonen og av ett regjeringsmedlem fra hver av EFTA-statene.
Medlemmene av EØS-rådet kan la seg representere under de vilkår som fastsettes i forretningsordenen.
2. EØS-rådets beslutninger skal treffes ved enighet mellom Fellesskapet på den ene side og EFTA-statene på den annen side.
§ Art 91
Art 91.
1. Et medlem av Rådet for De europeiske fellesskap og et regjeringsmedlem fra en EFTA-stat skal etter tur være formann i EØS-rådet i seks måneder.
2. EØS-rådet skal innkalles av formannen to ganger i året. EØS-rådet skal også møte når omstendighetene krever det, i samsvar med forretningsordenen.

kapittel-1-kapittel-7-kapittel-1-kapittel-2

§ Art 92
Art 92.
1. Det skal opprettes en EØS-komité. Den skal sikre en effektiv gjennomføring av denne avtale og se til at avtalen virker. Den skal for dette formål utveksle synspunkter og opplysninger og treffe beslutninger i saker i henhold til avtalen.
2. Avtalepartene – med hensyn til Fellesskapet og EFs medlemsstater, hver innen sitt myndighetsområde – skal holde rådslagninger i EØS-komiteen om alle saker av betydning for avtalen som forårsaker vanskeligheter, og som bringes opp av en av dem.
3. EØS-komiteen skal ved beslutning vedta sin forretningsorden.
§ Art 93
Art 93.
1. EØS-komiteen skal bestå av representanter for avtalepartene.
2. EØS-komiteens beslutninger skal treffes ved enighet mellom Fellesskapet på den ene side og EFTA-statene, som opptrer samstemt, på den annen side.
§ Art 94
Art 94.
1. Representanten for Fellesskapet, dvs. EF-kommisjonen, og representanten for en av EFTA-statene skal etter tur være formann i EØS-komiteen i seks måneder.
2. For å oppfylle sine oppgaver skal EØS-komiteen som hovedregel møtes minst en gang i måneden. Videre skal den møtes på formannens initiativ eller etter anmodning fra en av avtalepartene i samsvar med forretningsordenen.
3. EØS-komiteen kan beslutte å nedsette underkomiteer eller arbeidsgrupper til å bistå den i å utføre sine oppgaver. EØS-komiteen skal i sin forretningsorden fastlegge sammensetningen og arbeidsmåten for underkomiteene og arbeidsgruppene. Deres oppgaver skal bestemmes av EØS-komiteen i hvert enkelt tilfelle.
4. EØS-komiteen skal utstede en årsberetning om hvordan avtalen virker og utvikler seg.

kapittel-1-kapittel-7-kapittel-1-kapittel-3

§ Art 95
Art 95.
1. Det skal opprettes en Parlamentariker-komité for EØS. Den skal være sammensatt av et likt antall medlemmer fra Europaparlamentet på den ene side og medlemmer fra nasjonalforsamlingene i EFTA-statene på den annen side. Det samlede antall medlemmer i komiteen er fastsatt i vedtektene inntatt i protokoll 36.
2. Parlamentariker-komiteen for EØS skal holde sesjoner innen Fellesskapet og i en EFTA-stat etter tur i samsvar med bestemmelsene inntatt i protokoll 36.
3. Parlamentariker-komiteen for EØS skal ved dialog og debatt bidra til en bedre forståelse mellom Fellesskapet og EFTA-statene på de områder som omfattes av denne avtale.
4. Parlamentariker-komiteen for EØS kan gi uttrykk for sine synspunkter i form av rapporter eller resolusjoner. Den skal særlig behandle EØS-komiteens årsberetning, utarbeidet i samsvar med artikkel 94 nr. 4, om hvordan avtalen virker og utvikler seg.
5. Formannen for EØS-rådet kan møte i Parlamentariker-komiteen for EØS for å gis anledning til å uttale seg til komiteen.
6. Parlamentariker-komiteen for EØS skal vedta sin forretningsorden.

kapittel-1-kapittel-7-kapittel-1-kapittel-4

§ Art 96
Art 96.
1. Medlemmer i Den økonomiske og sosiale komité og andre organer som representerer arbeidslivets parter i Fellesskapet, og de tilsvarende organer i EFTA-statene skal bestrebe seg på å styrke kontakten seg imellom og å samarbeide på en organisert og regelmessig måte for å styrke bevisstheten om de økonomiske og sosiale sider ved den økende samhørighet mellom avtalepartenes økonomi og deres interesser i EØS-sammenheng.
2. For dette formål skal det opprettes en Rådgivende komité for EØS. Den skal være sammensatt av et likt antall medlemmer fra Den økonomiske og sosiale komité i Fellesskapet på den ene side og fra EFTAs Rådgivende komité på den annen side. Den rådgivende komité for EØS kan gi uttrykk for sine synspunkter i form av rapporter eller resolusjoner.
3. Den rådgivende komité for EØS skal vedta sin forretningsorden.

Kapittel 2

§ Art 97
Art 97.
Denne avtale berører ikke den enkelte avtaleparts rett til å endre sin interne lovgivning på de områder som omfattes av denne avtale, med forbehold for prinsippet om ikke-diskriminering og etter å ha underrettet de andre avtaleparter,
  • dersom EØS-komiteen fastslår at den endrede lovgivning ikke medfører at avtalen ikke vil virke tilfredsstillende, eller
  • dersom fremgangsmåten omhandlet i artikkel 98 er fullført.
§ Art 99
Art 99.
1. Straks EF-kommisjonen begynner å utarbeide nytt regelverk på et område som omfattes av denne avtale, skal den uformelt innhente synspunkter fra sakkyndige i EFTA-statene på samme måte som den innhenter synspunkter fra sakkyndige i EFs medlemsstater når den utarbeider sine forslag.
2. Når EF-kommisjonen oversender sitt forslag til Rådet for De europeiske fellesskap, skal den oversende gjenparter av det til EFTA-statene.
På anmodning fra en av avtalepartene skal en foreløpig meningsutveksling finne sted i EØS-komiteen.
3. I det tidsrom som går forut for avgjørelsen i Rådet for De europeiske fellesskap, skal avtalepartene i en fortløpende informasjons- og samrådsprosess igjen rådføre seg med hverandre i EØS-komiteen på de viktige trinn i prosessen etter anmodning fra en av dem.
4. Avtalepartene skal samarbeide i god tro i informasjons- og samrådsfasen for å gjøre det lettere til slutt å treffe beslutning i EØS-komiteen.
§ Art 100
Art 100.
EF-kommisjonen skal sikre sakkyndige fra EFTA-statene en bredest mulig deltagelse, alt etter hvilket område det gjelder, i det forberedende stadium for å utarbeide utkast til tiltak som senere skal forelegges de komiteer som bistår EF-kommisjonen i utøvelsen av dens myndighet. I denne forbindelse skal EF-kommisjonen når den utarbeider utkast til tiltak, rådspørre sakkyndige fra EFTA-statene på samme måte som den rådspør sakkyndige fra EFs medlemsstater.
Når en sak forelegges Rådet for De europeiske fellesskap i samsvar med den behandlingsmåte som gjelder for vedkommende komité, skal EF-kommisjonen oversende Rådet for De europeiske fellesskap uttalelsene fra EFTA-statenes sakkyndige.
§ Art 101
Art 101.
1. Med hensyn til komiteer som omfattes hverken av artikkel 81 eller av artikkel 100, skal sakkyndige fra EFTA-statene knyttes til deres arbeid når dette er nødvendig for at denne avtale skal virke tilfredsstillende.
Komiteene er oppført i protokoll 37. De nærmere regler om tilknytningen er inntatt i de relevante sektorvise protokoller og vedlegg som omhandler vedkommende saksfelt.
2. Dersom avtalepartene kommer til at tilknytningen burde utvides til andre komiteer med lignende kjennetegn, kan EØS-komiteen endre protokoll 37.
§ Art 102
Art 102.
1. For å sikre rettssikkerhet og ensartethet innen EØS skal EØS-komiteen treffe beslutning om endring i et vedlegg til denne avtale så nær som mulig i tid etter at Fellesskapet har vedtatt tilsvarende nytt regelverk, med sikte på å gjøre det mulig med samtidig iverksettelse av det nye fellesskapsregelverk og endringene i vedleggene til denne avtale. For dette formål skal Fellesskapet så snart som mulig underrette de andre avtaleparter gjennom EØS-komiteen når det vedtar regelverk på et saksfelt som omfattes av denne avtale.
2. Det skal vurderes i EØS-komiteen hvilken del av et vedlegg til denne avtale som ville bli direkte berørt av det nye regelverk.
3. Avtalepartene skal bestrebe seg på å komme til enighet i saker som er relevante for denne avtale.
EØS-komiteen skal særlig bestrebe seg på å finne frem til en gjensidig godtagbar løsning dersom det oppstår et alvorlig problem på et område som i EFTA-statene hører inn under den lovgivende myndighets kompetanse.
4. Dersom EØS-komiteen, selv etter anvendelse av nr. 3, ikke kan komme til enighet om en endring i et vedlegg, skal den undersøke alle andre muligheter for at denne avtale fortsatt skal kunne virke tilfredsstillende, og treffe enhver beslutning for dette formål, herunder muligheten for å konstatere at lovgivningen skal anses likeverdig. Denne beslutningen skal tas senest seks måneder etter at saken er forelagt EØS-komiteen, eller den dag det tilsvarende fellesskapsregelverk trer i kraft dersom denne dag er senere.
5. Dersom EØS-komiteen ved utløpet av fristen etter nr. 4 ikke har tatt noen beslutning om å endre et vedlegg til denne avtale, skal den berørte del av vedlegget, slik det er fastslått i samsvar med nr. 2, betraktes som midlertidig satt ut av kraft, med mindre EØS-komiteen bestemmer det motsatte. Et slikt midlertidig opphør skal få virkning seks måneder etter utløpet av fristen etter nr. 4, men under ingen omstendigheter tidligere enn den dag det tilsvarende fellesskapsregelverk er gjennomført i Fellesskapet. EØS-komiteen skal fortsette sine bestrebelser på å komme til enighet om en gjensidig godtagbar løsning slik at opphøret kan avbrytes så snart som mulig.
6. De praktiske følger av opphøret etter nr. 5 skal drøftes i EØS-komiteen. Rettigheter og forpliktelser som personer og markedsdeltagere allerede har ervervet i henhold til denne avtale, skal fortsatt bestå.1 Avtalepartene skal avgjøre de justeringer som måtte være nødvendige som følge av opphøret.
1 Jf. omforenet møtereferat fra EØS-forhandl. «ad artikkel 102 nr. 6»: gjelder bare faktisk ervervede rettigheter, og ikke alene forventninger.
§ Art 103
Art 103.
1. Dersom en beslutning i EØS-komiteen kan bli bindende for en avtalepart først etter at forfatningsrettslige krav er oppfylt, skal beslutningen tre i kraft på den dag den måtte ha fastsatt, forutsatt at vedkommende avtalepart har meddelt de andre avtaleparter innen den nevnte dag at de forfatningsrettslige krav er oppfylt.
Foreligger ingen meddelelse innen den nevnte dag, skal beslutningen tre i kraft den første dag i den annen måned etter den siste meddelelse.
2. Dersom en meddelelse ikke har funnet sted innen utløpet av seks måneder etter EØS-komiteens beslutning, skal EØS-komiteens beslutning anvendes midlertidig i påvente av at de forfatningsrettslige krav oppfylles, med mindre en avtalepart meddeler at beslutningen ikke kan anvendes midlertidig. I dette tilfelle eller dersom en avtalepart meddeler at en beslutning i EØS-komiteen ikke er godkjent, skal det midlertidige opphør etter artikkel 102 nr. 5 få virkning en måned etter denne meddelelsen, men under ingen omstendigheter tidligere enn den dag det tilsvarende fellesskapsregelverk er gjennomført i Fellesskapet.
§ Art 104
Art 104.
Beslutninger truffet av EØS-komiteen i de tilfelle som er nevnt i denne avtale, skal bli bindende for avtalepartene ved ikrafttredelsen, med mindre beslutningene selv bestemmer noe annet, og avtalepartene skal ta de nødvendige skritt for å sikre at de blir gjennomført og anvendt.

Kapittel 3

§ Art 105
Art 105.
1. For å nå avtalepartenes mål om å nå frem til en mest mulig lik fortolkning av bestemmelsene i denne avtale og de bestemmelser i Fellesskapets regelverk som i det vesentlige er gjengitt i avtalen, skal EØS-komiteen gå frem i samsvar med denne artikkel.
2. EØS-komiteen skal holde kontinuerlig oppsyn med utviklingen i rettspraksis, jfr. artikkel 108 nr. 2, i De europeiske fellesskaps domstol1 og EFTA-domstolen. Dommer fra disse domstolene skal for dette formål oversendes EØS-komiteen, som skal arbeide for å bevare den ensartede fortolkning av avtalen.
3. Dersom EØS-komiteen innen to måneder etter at en forskjell i rettspraksis i de to domstoler er blitt brakt inn for den, ikke har lykkes i å bevare den ensartede fortolkning av avtalen, kan fremgangsmåten fastsatt i artikkel 111 komme til anvendelse.
1 Nå Den europeiske unions domstol.
§ Art 106
Art 106.
Med henblikk på å sikre en mest mulig lik fortolkning av denne avtale, og med full respekt for domstolenes uavhengighet, skal EØS-komiteen opprette en ordning for utveksling av opplysninger om dommer avsagt av EFTA-domstolen, De europeiske fellesskaps domstol1 og De europeiske fellesskaps domstol i første instans2 og EFTA-statenes domstoler i siste instans. Ordningen skal omfatte:
  1. oversendelse til justissekretæren for De europeiske fellesskaps domstol av dommer om fortolkning og anvendelse av på den ene side denne avtale og på den annen side Traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap og Traktaten om opprettelse av Det europeiske kull- og stålfellesskap, slik de er endret eller utfylt, samt de rettsakter som er tatt i henhold til dem, i den utstrekning de gjelder bestemmelser som i sitt materielle innhold er identiske med bestemmelser i denne avtale;
  2. systematisering av dommene hos justissekretæren for De europeiske fellesskaps domstol, herunder i nødvendig utstrekning utarbeidelse og offentliggjøring av oversettelser og resymeer;
  3. oversendelse av dokumenter av betydning fra justissekretæren for De europeiske fellesskaps domstol til vedkommende nasjonale myndigheter, som utpekes av hver avtalepart.
1 Nå Den europeiske unions domstol.
2 Nå Underretten ved Den europeiske unions domstol.
§ Art 107
Art 107.
Bestemmelser om muligheten for en EFTA-stat til å samtykke i at en domstol ber De europeiske fellesskaps domstol1 om å avgjøre fortolkningen av en EØS-regel, er fastsatt i protokoll 34.
1 Nå Den europeiske unions domstol.
§ Art 108
Art 108.
1. EFTA-statene skal opprette et uavhengig overvåkingsorgan (EFTAs overvåkingsorgan) samt fastsette saksbehandlingsregler tilsvarende dem som finnes i Fellesskapet, herunder fremgangsmåter for å sikre at forpliktelser etter denne avtale oppfylles, og for kontroll med lovligheten av avgjørelser i EFTAs overvåkingsorgan i konkurransesaker.
2. EFTA-statene skal opprette en domstol (EFTA-domstolen). I samsvar med en særskilt avtale mellom EFTA-statene skal EFTA-domstolen med hensyn til anvendelsen av denne avtale særlig ha myndighet til
  1. å behandle saker som gjelder overvåkingsbestemmelsene i forhold til EFTA-statene,1
  2. å behandle klager over vedtak av EFTAs overvåkingsorgan i konkurransesaker,2
  3. å avgjøre tvister mellom to eller flere EFTA-stater.3
1 Jf. ODA art. 31.
2 Jf. ODA art. 35-37.
3 Jf. ODA art. 32.
§ Art 109
Art 109.
1. Oppfyllelse av forpliktelsene etter denne avtale skal overvåkes av på den ene side EFTAs overvåkingsorgan og på den annen side av EF-kommisjonen i henhold til Traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap1 og denne avtale.
2. For å sikre lik overvåking innen hele EØS skal EFTAs overvåkingsorgan og EF-kommisjonen samarbeide, utveksle opplysninger og rådføre seg med hverandre om retningslinjer for overvåkingen og om enkeltsaker.
3. EF-kommisjonen og EFTAs overvåkingsorgan skal motta alle klager angående anvendelsen av denne avtale. De skal informere hverandre om mottatte klager.
4. Hvert organ skal undersøke alle klager som hører inn under dets kompetanse, og skal oversende til det annet organ klager som hører inn under dettes kompetanse.
5. Ved uenighet mellom de to organene om hva som må foretas på grunnlag av klagen, eller om utfallet av undersøkelsen kan hvert av organene forelegge saken for EØS-komiteen, som skal behandle den i samsvar med artikkel 111.
1 Endret ved Avtale 14 okt 2003 om Den tsjekkiske republikkens, Republikken Estlands, Republikken Kypros', Republikken Latvias, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Slovenias og Den slovakiske republikkens deltakelse i Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (med ikrafttredelse fra 1 mai 2004).
§ Art 110
Art 110.
Vedtak som er truffet i henhold til denne avtale av EFTAs overvåkingsorgan og EF-kommisjonen,1 og som pålegger andre enn stater en pengeforpliktelse, skal i seg selv utgjøre tvangsgrunnlag. Det samme gjelder dommer i henhold til denne avtale avsagt av De europeiske fellesskaps domstol,2 De europeiske fellesskaps domstol i første instans3 og EFTA-domstolen.
For tvangsfullbyrdelse skal gjelde de sivile rettergangsregler i den stat på hvis territorium den finner sted. Attestasjon om at tvangsfullbyrdelse kan finne sted, skal gis uten annen prøving enn en kontroll av tvangsgrunnlagets ekthet av den myndighet som av hver av avtalepartene blir utpekt til det og anmeldt til de andre avtaleparter, EFTAs overvåkingsorgan, EF-kommisjonen, De europeiske fellesskaps domstol, De europeiske fellesskaps domstol i første instans og EFTA-domstolen.
Når disse formkrav er blitt oppfylt etter anmodning fra den interesserte part, kan tvangsfullbyrdelsen gjennomføres ved at parten direkte henvender seg til den instans som er kompetent etter lovgivningen i den stat på hvis territorium tvangsfullbyrdelsen skal finne sted.
Tvangsfullbyrdelsen kan utsettes bare i henhold til vedtak av De europeiske fellesskaps domstol for så vidt gjelder beslutninger av EF-kommisjonen, De europeiske fellesskaps domstol i første instans eller De europeiske fellesskaps domstol, eller vedtak av EFTA-domstolen for så vidt gjelder beslutninger av EFTAs overvåkingsorgan eller EFTA-domstolen. Domstolene i de berørte stater skal imidlertid ha myndighet til å kontrollere at de vanlige regler for tvangsfullbyrdelse er blitt overholdt.
1 Jf. erklæring til EØS-avtalens sluttakt fra regjeringen i Norge om [manglende] direkte tvangskraft for EF-organenes vedtak om pengeforpliktelser rettet til foretak i Norge.
2 Nå Den europeiske unions domstol.
3 Nå Underretten ved Den europeiske unions domstol. Jf. note 2.
§ Art 111
Art 111.
1. Fellesskapet eller en EFTA-stat kan bringe en tvist om en sak som gjelder fortolkningen eller anvendelsen av denne avtale, inn for EØS-komiteen i samsvar med bestemmelsene nedenfor.
2. EØS-komiteen kan avgjøre tvisten. Den skal gis alle opplysninger som kan bidra til å muliggjøre en grundig undersøkelse av situasjonen med sikte på å finne en godtagbar løsning. For dette formål skal EØS-komiteen undersøke alle muligheter for at avtalen fortsatt skal kunne virke tilfredsstillende.
3. Dersom en tvist gjelder tolkningen av bestemmelser i denne avtale som i sitt materielle innhold er identiske med tilsvarende regler i Traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap og Traktaten om opprettelse av Det europeiske kull- og stålfellesskap og med rettsakter som er tatt i henhold til disse traktatene, og dersom tvisten ikke er avgjort innen tre måneder etter at den ble brakt inn for EØS-komiteen, kan avtalepartene i tvisten bli enige om å be De europeiske fellesskaps domstol1 om en avgjørelse i spørsmålet om fortolkning av de relevante regler.
Dersom EØS-komiteen i en slik tvist ikke er kommet til enighet om en løsning innen seks måneder fra det tidspunkt denne prosessen ble påbegynt, eller dersom avtalepartene i tvisten på det tidspunkt ikke har besluttet å be De europeiske fellesskaps domstol om en avgjørelse, kan en avtalepart for å gjenopprette mulig manglende likevekt
4. Dersom en tvist gjelder omfang og varighet av beskyttelsestiltak truffet i samsvar med nr. 3 eller artikkel 112 eller forholdsmessigheten av tiltak for å gjenopprette likevekten truffet i samsvar med artikkel 114, og dersom EØS-komiteen ikke har lykkes i å løse tvisten innen tre måneder fra det tidspunkt saken ble brakt inn for den, kan enhver avtalepart henvise tvisten til voldgift i henhold til behandlingsreglene fastsatt i protokoll 33. Spørsmål om fortolkning av de bestemmelser i denne avtale som er omhandlet i nr. 3, kan ikke behandles etter disse reglene. Voldgiftsavgjørelsen er bindende for partene i tvisten.
1 Nå Den europeiske unions domstol.

kapittel-1-kapittel-7-kapittel-3-kapittel-1

§ Art 105
Art 105.
1. For å nå avtalepartenes mål om å nå frem til en mest mulig lik fortolkning av bestemmelsene i denne avtale og de bestemmelser i Fellesskapets regelverk som i det vesentlige er gjengitt i avtalen, skal EØS-komiteen gå frem i samsvar med denne artikkel.
2. EØS-komiteen skal holde kontinuerlig oppsyn med utviklingen i rettspraksis, jfr. artikkel 108 nr. 2, i De europeiske fellesskaps domstol1 og EFTA-domstolen. Dommer fra disse domstolene skal for dette formål oversendes EØS-komiteen, som skal arbeide for å bevare den ensartede fortolkning av avtalen.
3. Dersom EØS-komiteen innen to måneder etter at en forskjell i rettspraksis i de to domstoler er blitt brakt inn for den, ikke har lykkes i å bevare den ensartede fortolkning av avtalen, kan fremgangsmåten fastsatt i artikkel 111 komme til anvendelse.
1 Nå Den europeiske unions domstol.
§ Art 106
Art 106.
Med henblikk på å sikre en mest mulig lik fortolkning av denne avtale, og med full respekt for domstolenes uavhengighet, skal EØS-komiteen opprette en ordning for utveksling av opplysninger om dommer avsagt av EFTA-domstolen, De europeiske fellesskaps domstol1 og De europeiske fellesskaps domstol i første instans2 og EFTA-statenes domstoler i siste instans. Ordningen skal omfatte:
  1. oversendelse til justissekretæren for De europeiske fellesskaps domstol av dommer om fortolkning og anvendelse av på den ene side denne avtale og på den annen side Traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap og Traktaten om opprettelse av Det europeiske kull- og stålfellesskap, slik de er endret eller utfylt, samt de rettsakter som er tatt i henhold til dem, i den utstrekning de gjelder bestemmelser som i sitt materielle innhold er identiske med bestemmelser i denne avtale;
  2. systematisering av dommene hos justissekretæren for De europeiske fellesskaps domstol, herunder i nødvendig utstrekning utarbeidelse og offentliggjøring av oversettelser og resymeer;
  3. oversendelse av dokumenter av betydning fra justissekretæren for De europeiske fellesskaps domstol til vedkommende nasjonale myndigheter, som utpekes av hver avtalepart.
1 Nå Den europeiske unions domstol.
2 Nå Underretten ved Den europeiske unions domstol.
§ Art 107
Art 107.
Bestemmelser om muligheten for en EFTA-stat til å samtykke i at en domstol ber De europeiske fellesskaps domstol1 om å avgjøre fortolkningen av en EØS-regel, er fastsatt i protokoll 34.
1 Nå Den europeiske unions domstol.

kapittel-1-kapittel-7-kapittel-3-kapittel-2

§ Art 108
Art 108.
1. EFTA-statene skal opprette et uavhengig overvåkingsorgan (EFTAs overvåkingsorgan) samt fastsette saksbehandlingsregler tilsvarende dem som finnes i Fellesskapet, herunder fremgangsmåter for å sikre at forpliktelser etter denne avtale oppfylles, og for kontroll med lovligheten av avgjørelser i EFTAs overvåkingsorgan i konkurransesaker.
2. EFTA-statene skal opprette en domstol (EFTA-domstolen). I samsvar med en særskilt avtale mellom EFTA-statene skal EFTA-domstolen med hensyn til anvendelsen av denne avtale særlig ha myndighet til
  1. å behandle saker som gjelder overvåkingsbestemmelsene i forhold til EFTA-statene,1
  2. å behandle klager over vedtak av EFTAs overvåkingsorgan i konkurransesaker,2
  3. å avgjøre tvister mellom to eller flere EFTA-stater.3
1 Jf. ODA art. 31.
2 Jf. ODA art. 35-37.
3 Jf. ODA art. 32.
§ Art 109
Art 109.
1. Oppfyllelse av forpliktelsene etter denne avtale skal overvåkes av på den ene side EFTAs overvåkingsorgan og på den annen side av EF-kommisjonen i henhold til Traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap1 og denne avtale.
2. For å sikre lik overvåking innen hele EØS skal EFTAs overvåkingsorgan og EF-kommisjonen samarbeide, utveksle opplysninger og rådføre seg med hverandre om retningslinjer for overvåkingen og om enkeltsaker.
3. EF-kommisjonen og EFTAs overvåkingsorgan skal motta alle klager angående anvendelsen av denne avtale. De skal informere hverandre om mottatte klager.
4. Hvert organ skal undersøke alle klager som hører inn under dets kompetanse, og skal oversende til det annet organ klager som hører inn under dettes kompetanse.
5. Ved uenighet mellom de to organene om hva som må foretas på grunnlag av klagen, eller om utfallet av undersøkelsen kan hvert av organene forelegge saken for EØS-komiteen, som skal behandle den i samsvar med artikkel 111.
1 Endret ved Avtale 14 okt 2003 om Den tsjekkiske republikkens, Republikken Estlands, Republikken Kypros', Republikken Latvias, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Slovenias og Den slovakiske republikkens deltakelse i Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (med ikrafttredelse fra 1 mai 2004).
§ Art 110
Art 110.
Vedtak som er truffet i henhold til denne avtale av EFTAs overvåkingsorgan og EF-kommisjonen,1 og som pålegger andre enn stater en pengeforpliktelse, skal i seg selv utgjøre tvangsgrunnlag. Det samme gjelder dommer i henhold til denne avtale avsagt av De europeiske fellesskaps domstol,2 De europeiske fellesskaps domstol i første instans3 og EFTA-domstolen.
For tvangsfullbyrdelse skal gjelde de sivile rettergangsregler i den stat på hvis territorium den finner sted. Attestasjon om at tvangsfullbyrdelse kan finne sted, skal gis uten annen prøving enn en kontroll av tvangsgrunnlagets ekthet av den myndighet som av hver av avtalepartene blir utpekt til det og anmeldt til de andre avtaleparter, EFTAs overvåkingsorgan, EF-kommisjonen, De europeiske fellesskaps domstol, De europeiske fellesskaps domstol i første instans og EFTA-domstolen.
Når disse formkrav er blitt oppfylt etter anmodning fra den interesserte part, kan tvangsfullbyrdelsen gjennomføres ved at parten direkte henvender seg til den instans som er kompetent etter lovgivningen i den stat på hvis territorium tvangsfullbyrdelsen skal finne sted.
Tvangsfullbyrdelsen kan utsettes bare i henhold til vedtak av De europeiske fellesskaps domstol for så vidt gjelder beslutninger av EF-kommisjonen, De europeiske fellesskaps domstol i første instans eller De europeiske fellesskaps domstol, eller vedtak av EFTA-domstolen for så vidt gjelder beslutninger av EFTAs overvåkingsorgan eller EFTA-domstolen. Domstolene i de berørte stater skal imidlertid ha myndighet til å kontrollere at de vanlige regler for tvangsfullbyrdelse er blitt overholdt.
1 Jf. erklæring til EØS-avtalens sluttakt fra regjeringen i Norge om [manglende] direkte tvangskraft for EF-organenes vedtak om pengeforpliktelser rettet til foretak i Norge.
2 Nå Den europeiske unions domstol.
3 Nå Underretten ved Den europeiske unions domstol. Jf. note 2.

kapittel-1-kapittel-7-kapittel-3-kapittel-3

§ Art 111
Art 111.
1. Fellesskapet eller en EFTA-stat kan bringe en tvist om en sak som gjelder fortolkningen eller anvendelsen av denne avtale, inn for EØS-komiteen i samsvar med bestemmelsene nedenfor.
2. EØS-komiteen kan avgjøre tvisten. Den skal gis alle opplysninger som kan bidra til å muliggjøre en grundig undersøkelse av situasjonen med sikte på å finne en godtagbar løsning. For dette formål skal EØS-komiteen undersøke alle muligheter for at avtalen fortsatt skal kunne virke tilfredsstillende.
3. Dersom en tvist gjelder tolkningen av bestemmelser i denne avtale som i sitt materielle innhold er identiske med tilsvarende regler i Traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap og Traktaten om opprettelse av Det europeiske kull- og stålfellesskap og med rettsakter som er tatt i henhold til disse traktatene, og dersom tvisten ikke er avgjort innen tre måneder etter at den ble brakt inn for EØS-komiteen, kan avtalepartene i tvisten bli enige om å be De europeiske fellesskaps domstol1 om en avgjørelse i spørsmålet om fortolkning av de relevante regler.
Dersom EØS-komiteen i en slik tvist ikke er kommet til enighet om en løsning innen seks måneder fra det tidspunkt denne prosessen ble påbegynt, eller dersom avtalepartene i tvisten på det tidspunkt ikke har besluttet å be De europeiske fellesskaps domstol om en avgjørelse, kan en avtalepart for å gjenopprette mulig manglende likevekt
4. Dersom en tvist gjelder omfang og varighet av beskyttelsestiltak truffet i samsvar med nr. 3 eller artikkel 112 eller forholdsmessigheten av tiltak for å gjenopprette likevekten truffet i samsvar med artikkel 114, og dersom EØS-komiteen ikke har lykkes i å løse tvisten innen tre måneder fra det tidspunkt saken ble brakt inn for den, kan enhver avtalepart henvise tvisten til voldgift i henhold til behandlingsreglene fastsatt i protokoll 33. Spørsmål om fortolkning av de bestemmelser i denne avtale som er omhandlet i nr. 3, kan ikke behandles etter disse reglene. Voldgiftsavgjørelsen er bindende for partene i tvisten.
1 Nå Den europeiske unions domstol.

Kapittel 4

§ Art 112
Art 112.
1. Dersom alvorlige økonomiske, samfunnsmessige eller miljømessige vanskeligheter som kan vedvare, er i ferd med å oppstå i en sektor eller innen et distrikt, kan en avtalepart ensidig treffe egnede tiltak på de vilkår og etter den fremgangsmåte som er fastsatt i artikkel 113.
2. Slike beskyttelsestiltak skal med hensyn til omfang og varighet begrenses til det som er strengt nødvendig for å rette opp situasjonen. Det skal fortrinnsvis velges tiltak som forårsaker minst mulig forstyrrelser for denne avtales funksjon.
3. Beskyttelsestiltakene skal gjelde overfor alle avtaleparter.
§ Art 113
Art 113.
1. En avtalepart som overveier å treffe beskyttelsestiltak etter artikkel 112, skal uten opphold meddele dette til de andre avtaleparter gjennom EØS-komiteen og gi alle relevante opplysninger.
2. Avtalepartene skal straks innlede rådslagninger i EØS-komiteen med sikte på å finne en løsning som kan godtas av alle parter.
3. Avtaleparten kan ikke treffe beskyttelsestiltak før en måned etter tidspunktet for meddelelsen etter nr. 1, med mindre rådslagningene etter nr. 2 er avsluttet før utløpet av den nevnte frist. Når spesielle omstendigheter nødvendiggjør et øyeblikkelig inngrep som utelukker en forutgående undersøkelse, kan vedkommende avtalepart uten opphold iverksette de beskyttelsestiltak som er strengt nødvendige for å rette opp situasjonen.
For Fellesskapets vedkommende skal det være EF-kommisjonen som treffer beskyttelsestiltak.
4. Avtaleparten skal uten opphold meddele EØS-komiteen de tiltak den har truffet, og skal gi alle relevante opplysninger.
5. Iverksatte beskyttelsestiltak skal være gjenstand for rådslagninger i EØS-komiteen hver tredje måned fra det tidspunkt de ble vedtatt, med sikte på å avvikle dem før den fastsatte opphørsdag eller å innskrenke deres virkeområde.
Hver avtalepart kan til enhver tid be EØS-komiteen om å gjennomgå tiltakene påny.
§ Art 114
Art 114.
1. Dersom et beskyttelsestiltak iverksatt av en avtalepart fører til manglende likevekt mellom rettigheter og forpliktelser etter denne avtale, kan enhver avtalepart overfor den førstnevnte avtalepart treffe slike mottiltak som er strengt nødvendige for å gjenopprette likevekten, og som står i forhold til beskyttelsestiltaket. Det skal fortrinnsvis velges tiltak som forårsaker minst mulig forstyrrelser for hvordan EØS virker.

Del VIII. Låne- og tilskuddsordningen.

Del IX. Alminnelige bestemmelser og sluttbestemmelser.

Protokoll 25 om konkurranse innen kull- og stålproduksjon.

§ Art 1

Art 1.1

1. Alle avtaler mellom foretak, alle beslutninger truffet av foretakssammenslutninger og enhver form for samordnet opptreden som gjelder bestemte produkter omhandlet i protokoll 14, og som kan påvirke handelen mellom avtalepartene, og direkte eller indirekte måtte ta sikte på å hindre, begrense eller vri den normale konkurranse innen det territorium som er omfattet av denne avtale, skal være forbudt, og særlig:
  1. å fastsette eller bestemme priser,
  2. å begrense eller å kontrollere produksjon, teknisk utvikling eller investeringer,
  3. å dele markeder, produkter, avtakere eller forsyningskilder mellom seg.
2. Det kompetente overvåkingsorgan i henhold til EØS-avtalens artikkel 56 skal imidlertid, for bestemte produkter, tillate avtaler om spesialisering eller avtaler om felleskjøp eller fellessalg av produkter som det henvises til i denne paragraf, dersom det finner at:
  1. en slik spesialisering eller slike felleskjøp eller fellessalg i betydelig grad bedrer produksjonen eller omsetningen av vedkommende produkter,
  2. vedkommende avtale er av vesentlig betydning for å oppnå disse virkninger og ikke er mer restriktiv enn det som er nødvendig for formålet, og
  3. avtalen ikke er egnet til å gi de berørte foretak mulighet til å fastsette priser eller å kontrollere eller begrense produksjonen eller avsetningen av en vesentlig del av vedkommende produkter innen det territorium som er omfattet av denne avtale, eller å beskytte dem mot effektiv konkurranse fra andre foretak innen det territorium som er omfattet av denne avtale.
Dersom det kompetente overvåkingsorgan finner at visse avtaler med hensyn til art og virkning helt tilsvarer avtalene omhandlet ovenfor, og i denne forbindelse tar spesielt hensyn til at dette nr. får anvendelse på distribusjonsforetak, skal det også tillate disse avtaler når det finner at de oppfyller samme krav.
3. De avtaler eller beslutninger som er forbudt i henhold til nr. 1, skal ikke ha noen rettsvirkning og kan ikke påberopes overfor noen domstol i EFs medlemsstater eller i EFTA-statene.
1 Sml. nå opphevet Traktat om De europeiske kull- og stålfellesskap art. 65.
§ Art 2

Art 2.1

1. Med forbehold for bestemmelsene i nr. 3 skal forhåndsgodkjennelse innhentes fra det kompetente overvåkingsorgan i henhold til artikkel 56 i avtalen for enhver transaksjon som i seg selv, direkte eller indirekte, som følge av handlinger foretatt av en person, et foretak, en gruppe av personer eller en gruppe av foretak, fører til at det innen det territorium som er omfattet av avtalen, dannes en sammenslutning av foretak der minst ett av dem er omfattet av artikkel 3 og som kan påvirke handelen mellom avtalepartene, uansett om transaksjonen gjelder ett enkelt produkt eller flere forskjellige produkter, og uansett om den gjennomføres ved fusjon, ved ervervelse av et foretaks aksjer eller andeler eller av aktiva, lån, kontrakter eller et hvilket som helst annet kontrollmiddel.
2. Det kompetente overvåkingsorgan i henhold til artikkel 56 i avtalen skal gi godkjennelsen omhandlet i nr. 1 dersom det finner at den planlagte transaksjon ikke vil gi de berørte personer eller foretak mulighet for, med hensyn til det produkt eller de produkter som hører under dets myndighet:
  • å bestemme priser, å kontrollere eller begrense produksjon eller distribusjon eller å hindre effektiv konkurranse på en betydelig del av disse produkters marked, eller
  • å unndra seg de konkurranseregler som følger av anvendelsen av avtalen, særlig ved å skape en kunstig preferansestilling som medfører en vesentlig fordel når det gjelder adgangen til forsyninger eller markeder.
3. Transaksjonsformer kan på grunn av betydningen av de aktiva eller de foretak som transaksjonen gjelder, og avhengig av arten av sammenslutning den fører til, unntas fra kravet om forhåndsgodkjennelse.
4. Dersom det kompetente overvåkingsorgan i henhold til artikkel 56 i avtalen finner at offentlige eller private foretak som, på markedet for ett av de produkter som hører inn under dets myndighet, rettslig eller faktisk har eller oppnår en dominerende stilling med den følge at de beskyttes mot effektiv konkurranse i en vesentlig del av det territorium som er omfattet av denne avtale, utnytter denne stilling til formål som står i strid med avtalens formål, og dersom denne utilbørlige utnyttelse kan påvirke handelen mellom avtalepartene, skal det rette passende rekommandasjoner til vedkommende foretak med sikte på å oppnå at denne dominerende stilling ikke blir utnyttet til disse formål.
1 Sml. nå opphevet Traktat om Det europeiske kull- og stålfellesskap art. 66.
§ Art 3

Art 3.

Med «foretak» menes i artikkel 1 og 2, i de opplysninger som kreves for å gjennomføre artikkel 1 og 2 og i saksbehandlingen i tilknytning til artikkel 1 og 2 ethvert foretak innen kull- eller stålproduksjon innen det territorium som er omfattet av denne avtale, og ethvert foretak eller agentur som på regelmessig basis utøver annen distribusjonsvirksomhet enn salg til private husholdninger eller håndverksbedrifter.
– – –

Avtale mellom EFTA-statene om opprettelse av et Overvåkingsorgan og en Domstol.

§ Art 1
Art 1.1
1. EFTAs overvåkingsorgan skal sammen med EFTA-statene løpende undersøke alle eksisterende støtteordninger i disse stater. Det skal foreslå for medlemsstatene alle formålstjenlige tiltak for at EØS-avtalen gradvis skal utvikles og kunne virke.
2. Dersom EFTAs overvåkingsorgan etter å ha gitt de berørte parter en frist til å uttale seg, fastslår at støtte som er gitt av en EFTA-stat eller av en EFTA-stats midler, ikke er forenlig med EØS-avtalen i henhold til avtalens artikkel 61, eller at støtten anvendes på utilbørlig måte, skal den treffe vedtak om at vedkommende EFTA-stat må oppheve eller endre støtten innen den frist overvåkingsorganet fastsetter.
Dersom vedkommende EFTA-stat ikke retter seg etter vedtaket innen den fastsatte frist, kan EFTAs overvåkingsorgan eller enhver annen interessert EFTA-stat uten hensyn til artikkel 31 og 32 i denne avtale forelegge saken direkte for EFTA-domstolen.
Etter anmodning fra en EFTA-stat, kan EFTA-statene enstemmig treffe vedtak om at støtte som er gitt eller planlagt gitt av denne stat, må anses som forenlig med EØS-avtalen, uten hensyn til bestemmelsene i EØS-avtalens artikkel 61, dersom usedvanlige omstendigheter tilsier et slikt vedtak. Dersom EFTAs overvåkingsorgan allerede har innledet den prosedyre som er omtalt i første ledd angående denne støtteordning, skal anmodningen fra vedkommende stat til EFTA-statene ha til følge at prosedyren utsettes inntil EFTA-statene, ved felles overenskomst, har tatt sitt standpunkt.
Dersom EFTA-statene ikke har tatt standpunkt innen tre måneder etter at anmodningen forelå, skal EFTAs overvåkingsorgan treffe vedtak.
3. EFTAs overvåkingsorgan skal underrettes i tide til å kunne uttale seg om planer som går ut på å innføre eller endre støtteordninger. Dersom den finner at en slik plan ikke er forenlig med EØS-avtalen i henhold til avtalens artikkel 61, skal den straks innlede den prosedyre som er omtalt i nr. 2. Vedkommende stat kan ikke sette i verk de planlagte tiltak før prosedyren har ført til et endelig vedtak.
1 Sml. TEUV art. 108, tidl. EF-traktaten art. 88 (før 1 mai 1999 art. 93).
– – –
§ Art 1

Art 1.

I denne avtale menes med
  1. «EØS-avtalen»: EØS-avtalens hovedel, dens protokoller og vedlegg samt de rettsakter som er omhandlet i dem,
  2. «EFTA-stater»: Republikken Island og Kongeriket Norge og, på de vilkår som er fastsatt i artikkel 1 nr. 2 i protokollen om justering av avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkningsorgan og en domstol, Fyrstedømmet Liechtenstein,
§ Art 2

Art 2.1

EFTA-statene skal treffe alle generelle eller særlige tiltak som er egnet til å oppfylle de forpliktelser som følger av denne avtale.
De skal avholde seg fra alle tiltak som kan sette virkeliggjøringen av denne avtales mål i fare.
§ Art 3

Art 3.

1. Ved gjennomføringen og anvendelsen av bestemmelsene i protokoll 1-4 og bestemmelsene i de rettsakter som svarer til dem som er oppført i vedlegg I og II til denne avtale, og, med forbehold for den fremtidig utvikling eller rettspraksis, skal bestemmelsene, så langt de i sitt materielle innhold er identiske med de tilsvarende regler i traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap og traktaten om opprettelse av Det europeiske kull- og stålfellesskap og med rettsakter som er vedtatt i henhold til de to traktatene, fortolkes i samsvar med de relevante rettsavgjørelser som De europeiske fellesskaps domstol1 har truffet før undertegningen av EØS-avtalen.2
2. EFTAs overvåkingsorgan og EFTA-domstolen skal gjennom fortolkningen og anvendelsen av EØS-avtalen og denne avtale ta tilbørlig hensyn til de prinsipper som er fastlagt gjennom de relevante rettsavgjørelser som De europeiske fellesskaps domstol har truffet etter undertegningen av EØS-avtalen, og som berører fortolkningen av EØS-avtalen eller av regler i traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap og traktaten om opprettelse av Det europeiske kull- og stålfellesskap så langt de i sitt materielle innhold er identiske med bestemmelsene i EØS-avtalen eller bestemmelsene i protokoll 1-4 og bestemmelsene i de rettsakter som svarer til dem som er oppført i vedlegg I og II til denne avtale.
§ Art 5

Art 5.

1. EFTAs overvåkingsorgan skal, i samsvar med bestemmelsene i denne avtale og bestemmelsene i EØS-avtalen, og for å sikre at EØS-avtalen virker etter sin hensikt:
  1. sikre at EFTA-statene oppfyller sine forpliktelser etter EØS-avtalen og denne avtale,
  2. sikre anvendelsen av konkurransereglene i EØS-avtalen,
  3. følge med i de øvrige avtaleparters anvendelse av EØS-avtalen.
2. For dette formål skal EFTAs overvåkingsorgan:
  1. gjøre vedtak og treffe andre tiltak i tilfelle fastsatt i denne avtale og i EØS-avtalen,
  2. utforme anbefalinger, gi uttalelser og utferdige meldinger eller retningslinjer om spørsmål som EØS-avtalen omhandler, dersom EØS-avtalen eller denne avtale uttrykkelig bestemmer det, eller EFTAs overvåkingsorgan anser det nødvendig,
  3. samarbeide, utveksle opplysninger og rådføre seg med Kommisjonen for De europeiske fellesskap som fastsatt i denne avtale og i EØS avtalen,
  4. utføre funksjoner som ved anvendelse av protokoll 1 til EØS-avtalen følger av rettsaktene omhandlet i vedleggene til EØS-avtalen, som angitt i protokoll 1 til denne avtale.
§ Art 6

Art 6.

I samsvar med bestemmelsene i denne avtale og EØS-avtalen kan EFTAs overvåkingsorgan ved utførelsen av de oppgaver det er pålagt, anmode om alle nødvendige opplysninger fra regjeringer og vedkommende myndigheter i EFTA-statene og fra foretak og sammenslutninger av foretak.
§ Art 7

Art 7.

EFTAs overvåkingsorgan skal bestå av tre medlemmer valgt i kraft av sin innsikt, og hvis uavhengighet er uomtvistelig.
Unntatt i tilfeller som nevnt i artikkel 9 tredje ledd, skal minst to av tre medlemmer være statsborgere fra EFTA-statene.
§ Art 8

Art 8.

Medlemmene av EFTAs overvåkingorgan skal utføre sitt verv i full uavhengighet. De skal hverken anmode om eller motta instruks fra noen regjering eller instans. De skal avholde seg fra enhver handling som er uforenlig med deres verv. Enhver EFTA-stat forplikter seg til å respektere dette prinsipp og til ikke å forsøke å påvirke medlemmene av EFTAs overvåkingsorgan under utførelsen av deres oppgaver.
Medlemmene av EFTAs overvåkingsorgan skal ikke utøve noe annet lønnet eller ulønnet yrke så lenge deres verv varer.
Når de tiltrer sine verv, skal de avgi høytidelig forsikring om at de i sin funksjonstid og etter at den har opphørt, vil overholde de forpliktelser som følger med vervet, og de skal særlig forsikre at de vil vise redelighet og varsomhet med hensyn til å ta imot bestemte verv eller fordeler etter at de har fratrådt. Blir disse forpliktelser krenket, kan EFTA-domstolen etter begjæring fra EFTAs overvåkingsorgan, alt etter omstendighetene, bestemme at vedkommende medlem skal avsettes fra sin stilling eller tape retten til pensjon eller andre tilsvarende fordeler.
§ Art 9

Art 9.

Medlemmene av EFTAs overvåkingsorgan skal oppnevnes av EFTA-statenes regjeringer ved felles overenskomst.
Deres verv skal vare i fire år. Medlemmene kan oppnevnes på nytt.
Dersom ett av medlemmene etter de to andre medlemmenes mening ikke kan behandle en bestemt sak fordi han er ugild, skal de to andre medlemmene bli enige om en person til å erstatte ham, valgt fra en liste utarbeidet av EFTA-statens regjeringer ved felles overenskomst. Dersom de ikke kommer til enighet, skal vedkommende velges fra listen ved loddtrekning foretatt av EFTA-domstolens president. Reglene som gjelder for ordinære medlemmer får tilsvarende anvendelse på et medlem valgt etter denne fremgangsmåten. Artikkel 8 annet ledd og artikkel 10 kommer ikke i noe tilfelle til anvendelse.
Tredje ledd tilføyd ved Justeringsavtale mellom Norge og Island inngått i desember 1994.
§ Art 10

Art 10.

Foruten ved vanlig fratreden når perioden utløper, og ved dødsfall skal vervet som medlem av EFTAs overvåkingsorgan i det enkelte tilfelle opphøre ved frivillig fratredelse eller ved avsettelse. Vedkommende medlem skal erstattes for resten av funksjonstiden.
§ Art 11

Art 11.

Dersom et medlem av EFTAs overvåkingsorgan ikke lenger fyller de nødvendige vilkår for å gjøre tjeneste, eller dersom vedkommende har gjort seg skyldig i en alvorlig forseelse, kan EFTA-domstolen, etter begjæring fra EFTAs overvåkingsorgan, erklære vedkommende avsatt.
§ Art 14

Art 14.

EFTAs overvåkingsorgan skal utpeke tjenestemenn og andre ansatte som er nødvendig for dets virksomhet.
EFTAs overvåkingsorgan kan rådspørre sakkyndige eller beslutte å nedsette komiteer eller andre instanser som det anser nødvendig for å bistå seg i utførelsen av sine oppgaver.
Tjenestemenn og andre ansatte i EFTAs overvåkingsorgan skal under utførelsen av sine plikter hverken anmode om eller motta instruks fra noen regjering eller instans utenfor EFTAs overvåkingsorgan.
Medlemmer av EFTAs overvåkingsorgan, tjenestemenn og andre ansatte samt komitémedlemmer skal, selv etter at deres funksjoner har opphørt være forpliktet til ikke å røpe opplysninger som etter sin art er å betrakte som tjenestehemmeligheter, særlig opplysninger om foretak og om deres forretningsforbindelser eller data om deres produksjonskostnader.
§ Art 15

Art 15.

EFTAs overvåkingsorgan skal treffe sine beslutninger med et flertall av dets medlemmer.
Forretningsordenen skal bestemme det antall medlemmer som må være til stede for at organet skal være beslutningsdyktig.
Endret ved Justeringsavtale inngått mellom Norge og Island i desember 1994.
§ Art 17

Art 17.

Dersom ikke annet er bestemt i denne avtale eller i EØS-avtalen, skal vedtak av EFTAs overvåkingsorgan meddeles dem de er rettet til og få virkning i og med denne underretning.
§ Art 19

Art 19.

De vedtak av EFTAs overvåkingsorgan som pålegger andre enn statene en pengeforpliktelse, skal i seg selv utgjøre tvangsgrunnlag i samsvar med artikkel 110 i EØS-avtalen.
§ Art 20

Art 20.

Enkeltpersoner og markedsdeltagere skal ha rett til å henvende seg til og motta henvendelser fra EFTAs overvåkingsorgan på alle offisielle språk i EFTA-statene og i De europeiske fellesskap når det gjelder meldinger, anmodninger og klager. Dette skal også gjelde alle trinn i behandlingen av en sak, enten den innledes ved en melding, en anmodning eller en klage, eller av EFTAs overvåkingsorgan av eget tiltak.
§ Art 22

Art 22.

For å sikre at EØS-avtalen anvendes etter sin hensikt skal EFTAs overvåkingsorgan overvåke EFTA-statenes anvendelse av bestemmelsene i EØS-avtalen og i denne avtale.
§ Art 24

Art 24.

I medhold av artikkel 5 nr. 2 bokstav b) skal EFTAs overvåkingsorgan ved denne avtales ikrafttredelse særlig vedta rettsakter som svarer til dem som er oppført i vedlegg I.
§ Art 25

Art 25.

EFTAs overvåkingsorgan skal i samsvar med EØS-avtalens artikkel 53-60 og 109, protokoll 21-25 og vedlegg XIV, og i henhold til bestemmelsene i protokoll 4 til denne avtale, håndheve EØS-avtalens bestemmelser om gjennomføring av konkurransereglene for foretak og sikre at bestemmelsene blir anvendt.
I medhold av artikkel 5 nr. 2 bokstav b) skal EFTAs overvåkingsorgan ved denne avtales ikrafttredelse særlig vedta rettsakter som svarer til dem som er oppført i vedlegg II.
§ Art 25a

Art 25a.

EFTAs overvåkingsorgan skal, i samsvar med rettsaktene omhandlet i EØS-avtalens vedlegg IX som innenfor Den europeiske union gir myndighet til en europeisk tilsynsmyndighet som, når det gjelder EFTA-statene og ifølge tilpasningene i nevnte vedlegg skal utøves av EFTAs overvåkingsorgan, og i henhold til bestemmelsene i protokoll 8 til denne avtale, håndheve de relevante bestemmelsene i EØS-avtalen og sikre at bestemmelsene blir anvendt.
Tilføyd ved Avtale 6 okt 2016 om endring av avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol ved tilføyelse av en ny artikkel 25a og en ny protokoll 8 til avtalen, ikr. 25 nov 2016.
§ Art 27

Art 27.

Det skal opprettes en domstol for EFTA-statene, heretter kalt EFTA-domstolen. Den skal virke i samsvar med bestemmelsene i denne avtale og EØS-avtalen.
§ Art 30

Art 30.1

Dommerne skal velges ut blant personer hvis uavhengighet er uomtvistelig, og som fyller de krav som stilles for å inneha de høyeste dommerembeter i deres hjemland, eller hvis faglige dyktighet som jurister er alminnelig anerkjent. De skal oppnevnes av EFTA-statenes regjeringer ved felles overenskomst for seks år.
De fratredende dommere kan oppnevnes på nytt.
Dommerne skal i sin midte velge EFTA-domstolens president for tre år. Presidenten kan gjenvelges.
Dersom én av dommerne etter de to andre dommernes mening ikke kan behandle en bestemt sak fordi han er ugild,2 skal de to andre dommerne bli enige om en person til å erstatte ham, valgt fra en liste utarbeidet av EFTA-statenes regjeringer ved felles overenskomst. Dersom de ikke kommer til enighet, skal vedkommende velges fra listen ved loddtrekning foretatt av presidenten. Reglene som gjelder for ordinære dommere, får tilsvarende på en dommer valgt etter denne framgangsmåte. Protokoll 5 artikkel 4 annet ledd og artikkel 13 kommer ikke i noe tilfelle til anvendelse.
1 Sml. TEUV art. 253, tidl. EF-traktaten art. 223 (før 1 mai 1999 art. 167).
2 Jf. ODA protokoll 5 artikkel 15.
§ Art 31

Art 31.1

Finner EFTAs overvåkingsorgan at en EFTA-stat har unnlatt å oppfylle en av sine forpliktelser etter EØS-avtalen eller denne avtale, skal den, med mindre annet er bestemt i denne avtale, avgi en grunngitt uttalelse om dette etter å ha gitt vedkommende stat anledning til å uttale seg.
Dersom vedkommende stat ikke retter seg etter denne uttalelse innen den frist EFTAs overvåkingsorgan har satt, kan EFTAs overvåkingsorgan bringe saken inn for EFTA-domstolen.
1 Sml. TEUV art. 258, tidl. EF-traktaten art. 226 (før 1 mai 1999 art. 169).
§ Art 32

Art 32.1

Det hører under EFTA-domstolen å avgjøre saker som gjelder tvisteløsning mellom to eller flere EFTA-stater i tilknytning til fortolkning og anvendelse av EØS-avtalen, avtalen om en fast komité for EFTA-statene og denne avtale.
1 Sml. TEUV art. 259, tidl. EF-traktaten art. 227 (før 1 mai 1999 art. 170).
§ Art 33

Art 33.1

Vedkommende EFTA-stater skal treffe de tiltak som er nødvendige for å oppfylle EFTA-domstolens avgjørelser.
1 Sml. TEUV art. 260 nr. 1, tidl. EF-traktaten art. 228 nr. 1 (før 1 mai 1999 art. 170 nr. 1).
§ Art 34

Art 34.1

Det hører under EFTA-domstolen å gi rådgivende uttalelser om fortolkningen av EØS-avtalen.
Når et slikt spørsmål blir reist ved en domstol i en EFTA-stat, og domstolen finner at en uttalelse er nødvendig før den avsier sin dom, kan den anmode EFTA-domstolen om å gi en slik uttalelse.
En EFTA-stat kan i sin interne lovgivning begrense retten til å anmode om en rådgivende uttalelse til domstoler som etter den nasjonale lovgivning dømmer i siste instans.
1 Sml. TEUV art. 267, tidl. EF-traktaten art. 234 (før 1 mai 1999 art. 177).
§ Art 36

Art 36.1

EFTA-domstolen skal ha myndighet til å behandle saker som en EFTA-stat har reist mot et vedtak av EFTAs overvåkingsorgan på grunnlag av manglende kompetanse, vesentlige formfeil, krenkelse av denne avtale eller av EØS-avtalen eller av rettsregler som gjelder anvendelsen av dem, eller myndighetsmisbruk.
Enhver fysisk eller juridisk person kan på samme vilkår reise sak for EFTA-domstolen for å få prøvet et vedtak av EFTAs overvåkingsorgan som er rettet til vedkommende, og vedtak som angår vedkommende direkte og personlig, selv om vedtaket er rettet til en annen.
Saker som omtalt i denne artikkel må være reist innen to måneder fra det tidspunkt avgjørelsen enten ble kunngjort eller ble meddelt saksøkeren eller, i mangel av slik underretning, fra den dag saksøkeren fikk kjennskap til avgjørelsen.
Dersom saksøkeren må gis medhold, skal vedtaket av EFTAs overvåkingsorgan erklæres ugyldig.
1 Sml. TEUV art. 263 og 264 første ledd, tidl. EF-traktaten art. 230 og 231 første ledd (før 1 mai 1999 art. 173 og 174 første ledd).
§ Art 37

Art 37.1

Unnlater EFTAs overvåkingsorgan, i strid med denne avtale eller med bestemmelsene i EØS-avtalen, å treffe en beslutning, kan en EFTA-stat reise sak for EFTA-domstolen for å få krenkelsen fastslått.
Saken kan behandles bare dersom EFTAs overvåkingsorgan på forhånd har vært anmodet om å treffe beslutningen. Har EFTAs overvåkingsorgan ikke tatt standpunkt innen to måneder etter anmodningen, kan saken fremmes innenfor en ny frist på to måneder.
Enhver fysisk eller juridisk person kan på de vilkår som er fastsatt i de foregående ledd, reise sak for EFTA-domstolen på det grunnlag at EFTAs overvåkingsorgan har unnlatt å treffe en avgjørelse som berører vedkommende.
1 Sml. TEUV art. 265, tidl. EF-traktaten art. 232 (før 1 mai 1999 art. 175).
§ Art 38

Art 38.1

Dersom et vedtak av EFTAs overvåkingsorgan er blitt erklært ugyldig eller det er fastslått at EFTAs overvåkingsorgan, i strid med denne avtale eller med bestemmelsene i EØS-avtalen, har unnlatt å treffe en beslutning, skal EFTAs overvåkingsorgan treffe de tiltak som følger av dommen.
Dette påbudet begrenser ikke den forpliktelsen som måtte følge av anvendelsen av artikkel 46 annet ledd.
1 Sml. TEUV art. 266, tidl. EF-traktaten art. 233 (før 1 mai 1999 art. 176).
§ Art 39

Art 39.1

Dersom ikke annet er bestemt i protokoll 7 til denne avtale, skal det høre under EFTA-domstolen å avgjøre saker som reises mot EFTAs overvåkingsorgan om skadeserstatning i henhold til artikkel 46 annet ledd.
1 Sml. TEUV art. 268, tidl. EF-traktaten art. 235 (før 1 mai 1999 art. 178).
§ Art 40

Art 40.1

Saker reist for EFTA-domstolen skal ikke ha oppsettende virkning. Dersom EFTA-domstolen finner at det på grunn av omstendighetene er nødvendig, kan den imidlertid beslutte at gjennomføringen av den påklagede avgjørelse skal utsettes.
1 Sml. TEUV art. 278, tidl. EF-traktaten art. 242 (før 1 mai 1999 art. 185).
§ Art 43

Art 43.

1. EFTA-domstolens vedtekter er fastsatt i protokoll 5 til denne avtale.
2. EFTA-domstolen skal fastsette prosessordningen, som må godkjennes av regjeringene i EFTA-statene ved felles overenskomst.
§ Art 44

Art 44.

1. Den rettsevne, de privilegier og den immunitet som EFTA-statene skal innrømme i forbindelse med EFTAs overvåkingsorgan og EFTA-domstolen, er fastlagt i henholdsvis protokoll 6 og 7 til denne avtale.
2. EFTAs overvåkingsorgan og EFTA-domstolen kan hver for seg slutte en avtale med regjeringene i de stater på hvis territorium de har sitt sete, om de privilegier og den immunitet som skal innrømmes.
§ Art 44a

Art 44a.

Særlige bestemmelser om Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irlands uttreden fra Den europeiske union og EØS-avtalen er fastsatt i protokoll 9 til denne avtalen.
Tilføyd ved Avtale 30 jan 2020 om endring av avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol ved tilføyelse av artikkel 44a og protokoll 9 til avtalen, ikr. 25 juni 2020.
§ Art 46

Art 46.

EFTAs overvåkingsorgans erstatningsansvar i kontraktsforhold skal være underlagt den lovgivning som gjelder for vedkommende kontrakt.
Når det gjelder erstatningsansvar utenfor kontraktsforhold skal EFTAs overvåkingsorgan, i samsvar med de alminnelige rettsprinsipper, gjøre godt igjen den skade som det eller dets ansatte eventuelt volder i utførelsen av sine oppgaver.
§ Art 47

Art 47.

EFTA-statenes regjeringer skal på forslag fra EFTAs overvåkingsorgan og etter å ha rådspurt en komité som består av de medlemmer av EFTA-statenes nasjonalforsamlinger som er medlemmer av Parlamentariker-komiteen for EØS, hvert år før 1. januar ved felles overenskomst fastsette et budsjett for det påfølgende år og fordele utgiftene mellom EFTA-statene.
EFTAs overvåkingsorgan skal rådspørres før det gjøres vedtak om endringer i dets budsjettforslag.
§ Art 48

Art 48.

EFTA-statenes regjeringer skal på forslag fra EFTA-domstolen hvert år før 1. januar ved felles overenskomst fastsette et budsjett for det påfølgende år og fordele utgiftene mellom EFTA-statene.
§ Art 49

Art 49.

EFTA-statenes regjeringer kan, på forslag fra eller etter å ha hørt EFTAs overvåkingsorgan og dersom ikke annet er bestemt i denne avtale, ved felles overenskomst endre avtalens hoveddel samt protokoll 1-4 og 6-9. Slike endringer skal forelegges EFTA-statene for godkjennelse og tre i kraft dersom de blir godkjent av alle EFTA-statene. Godkjennelsesdokumentene skal deponeres hos Kongeriket Sveriges regjering, som skal underrette de øvrige EFTA-statene.
Endret ved Avtale 6 okt 2016 om endring av avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol ved tilføyelse av en ny artikkel 25a og en ny protokoll 8 til avtalen, ikr. 25 nov 2016, og ved Avtale 30 jan 2020 om endring av avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol ved tilføyelse av artikkel 44a og protokoll 9 til avtalen, ikr. 25 juni 2020.
§ Art 50

Art 50.

1. Enhver EFTA-stat som trekker seg fra EØS-avtalen, skal dermed opphøre å være part i denne avtale fra den dag tilbaketrekningen far virkning.
2. Enhver EFTA-stat som tiltrer De europeiske fellesskap, skal dermed opphøre å være part i denne avtale fra den dag tiltredelsen får virkning.
3. Regjeringene i de EFTA-stater som blir igjen, skal ved felles overenskomst bestemme hvilke endringer som må gjøres i denne avtale.
§ Art 51

Art 51.

Enhver EFTA-stat som tiltrer EØS-avtalen, skal tiltre denne avtale på de vilkår som fastsettes av EFTA-statene ved felles overenskomst. Tiltredelsesdokumentene skal deponeres hos Kongeriket Sveriges regjering, som skal underrette de øvrige EFTA-statene.
§ Art 53

Art 53.

1. Denne avtale, som er utarbeidet i ett eksemplar og med gyldighet på engelsk, skal ratifiseres av avtalepartene i samsvar med deres forfatningsregler.
Før avtalen trer i kraft, skal den utarbeides også på finsk fransk, islandsk, italiensk, norsk, svensk og tysk, som skal gis samme gyldighet.
2. Denne avtale skal deponeres hos Kongeriket Sveriges regjering, som skal sende en bekreftet kopi til hver EFTA-stat.
Ratifikasjonsdokumentene skal deponeres hos Kongeriket Sveriges regjering, som skal underrette de øvrige EFTA-statene.
3. Denne avtale skal tre i kraft på det tidspunkt og på de vilkår som er fastsatt i protokollen om justering av avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkningsorgan og en domstol.
Til bekreftelse på dette har de befullmektigede undertegnet denne avtale.
Utferdiget i Oporto 2. mai 1992 i ett eksemplar med gyldighet på engelsk, som skal deponeres hos Kongeriket Sveriges regjering. Depositaren skal sende bekreftede kopier til alle stater som har undertegnet eller tiltrer denne avtale.

Del I.

Del II. EFTAs overvåkingsorgan.

Del III. EFTA-statenes oppfyllelse av sine forpliktelser etter EØS-avtalen og denne avtale.

Del IV. EFTA-domstolen.

Del V. Alminnelige bestemmelser og sluttbestemmelser.

Protokoll 3 om oppgaver og myndighet for EFTAs overvåkingsorgan i forbindelse med statsstøtte.1

§ Art 1
Art 1.1
1. EFTAs overvåkingsorgan skal sammen med EFTA-statene løpende undersøke alle eksisterende støtteordninger i disse stater. Det skal foreslå for medlemsstatene alle formålstjenlige tiltak for at EØS-avtalen gradvis skal utvikles og kunne virke.
2. Dersom EFTAs overvåkingsorgan etter å ha gitt de berørte parter en frist til å uttale seg, fastslår at støtte som er gitt av en EFTA-stat eller av en EFTA-stats midler, ikke er forenlig med EØS-avtalen i henhold til avtalens artikkel 61, eller at støtten anvendes på utilbørlig måte, skal den treffe vedtak om at vedkommende EFTA-stat må oppheve eller endre støtten innen den frist overvåkingsorganet fastsetter.
Dersom vedkommende EFTA-stat ikke retter seg etter vedtaket innen den fastsatte frist, kan EFTAs overvåkingsorgan eller enhver annen interessert EFTA-stat uten hensyn til artikkel 31 og 32 i denne avtale forelegge saken direkte for EFTA-domstolen.
Etter anmodning fra en EFTA-stat, kan EFTA-statene enstemmig treffe vedtak om at støtte som er gitt eller planlagt gitt av denne stat, må anses som forenlig med EØS-avtalen, uten hensyn til bestemmelsene i EØS-avtalens artikkel 61, dersom usedvanlige omstendigheter tilsier et slikt vedtak. Dersom EFTAs overvåkingsorgan allerede har innledet den prosedyre som er omtalt i første ledd angående denne støtteordning, skal anmodningen fra vedkommende stat til EFTA-statene ha til følge at prosedyren utsettes inntil EFTA-statene, ved felles overenskomst, har tatt sitt standpunkt.
Dersom EFTA-statene ikke har tatt standpunkt innen tre måneder etter at anmodningen forelå, skal EFTAs overvåkingsorgan treffe vedtak.
3. EFTAs overvåkingsorgan skal underrettes i tide til å kunne uttale seg om planer som går ut på å innføre eller endre støtteordninger. Dersom den finner at en slik plan ikke er forenlig med EØS-avtalen i henhold til avtalens artikkel 61, skal den straks innlede den prosedyre som er omtalt i nr. 2. Vedkommende stat kan ikke sette i verk de planlagte tiltak før prosedyren har ført til et endelig vedtak.
1 Sml. TEUV art. 108, tidl. EF-traktaten art. 88 (før 1 mai 1999 art. 93).
– – –

Del I

Stortingsdokumenter og NOU-er som refererer til denne loven. Klikk for å se voteringer og originaldokumenter.

Proposisjoner

Proposisjon Prop. 24 S (2019-2020), unntatt kap. 480, 490, 491 og 3490, Innst. 106 S (2019-2020)

Endringar i statsbudsjettet 2019 under Justis- og beredskapsdepartementet

2019-2020 Behandlet Justiskomiteen
Proposisjon Ot.prp. nr. 75 (2007-2008), Innst. O. nr. 36 (2008-2009), beslutning. O. nr. 55 (2008-2009)

Lov om havner og farvann

2007-2008 Behandlet Transport- og kommunikasjonskomiteen
Proposisjon Budsjett-innst. S. nr. 14 (1997-98), jf. St.prp. nr. 1(1997-98) og St.prp. nr. 1. Tillegg nr. 3 (1997-98))
✓ 2

Svalbardbudsjettet for budsjetterminen 1998

1997-98 Behandlet Utenrikskomiteen 1 votering
Proposisjon Budsjett-innst. S. I (1997-98)
✓ 14

Statsbudsjettet medregnet folketrygden for budsjetterminen 1. januar1998-31. desember 1998

1997-98 Behandlet Finanskomiteen 2 voteringer
Proposisjon Ot.prp. nr. 60 (1996-97), Innst. O. nr. 77 (1996-97), beslutning. O. nr. 96 (1996-97)
✓ 4

Lov om endringer i lov av 1. mars 1985 nr. 3 om stortingsvalg, fylkestingsvalg og kommunestyrevalg (Valgloven)

1996-97 Behandlet Kontroll- og konstitusjonskomiteen 2 voteringer
Proposisjon Ot.prp. nr. 7 (1996-97), Innst. O. nr. 59 (1996-97), beslutning. O. nr. 80 (1996-97)
✓ 8 ✗ 8

Lov om endringer i alkoholloven

1996-97 Behandlet Sosialkomiteen 8 voteringer
Proposisjon St.prp. nr. 85 (1995-96), Innst. S. nr. 145 (1996-97)
✓ 6 ✗ 2

Sammenbinding og utvidelse av Mauken og Blåtind skyte- og øvingsfelter i Indre Troms

1995-96 Behandlet Forsvarskomiteen 8 voteringer
Proposisjon Ot.prp. nr. 22 (1996-97), Innst. O. nr. 53 (1996-97), beslutning. O. nr. 74 (1996-97)
✓ 1

Oppfølging av nye regler for kraftverksbeskatning

1996-97 Behandlet Finanskomiteen 1 votering
Proposisjon St.prp. nr. 19 (1996-97), Innst. S. nr. 99 (1996-97)
✓ 4 ✗ 4

Samordning av Kommunal- og arbeidsdepartementets bostøtteordning og Sosial- og helsedepartementets botilskuddsordning

1996-97 Behandlet Kommunalkomiteen 4 voteringer
Proposisjon St.prp. nr. 1. Tillegg nr. 5, unntatt pkt. 3. (1996-97), Budsjett-innst. S. nr. II (1996-97)
✓ 3 ✗ 3

Løyvingar ved integrering av Statens Fiskarbank i Statens nærings- og distriktsutviklingsfond, andre endringer under Fiskeridepartementet og ny rammeavtale med Redningsselskapet

1996-97 Behandlet Finanskomiteen 6 voteringer
Proposisjon St.prp. nr. 1. Tillegg nr. 7 (1996-97), Budsjett-innst. S. nr. II (1996-97) unntatt vedlegg 2

Saldering av statsbudsjettet medregnet folketrygden 1997

1996-97 Behandlet Finanskomiteen
Proposisjon St.prp. nr. 23 (1996-97), Innst. S. nr. 90 (1996-97)
✓ 18 ✗ 18

Samtykke til godkjenning av EØS-komiteens beslutning nr. 42/96 og 43/96 av 28. juni 1996 om endring av vedlegg XVIII til EØS-avtalen

1996-97 Behandlet Kommunalkomiteen 4 voteringer
Proposisjon St.prp. nr. 17 (1996-97), Innst. S. nr. 85 (1996-97)
✓ 1

Endringar på statsbudsjettet for 1996 under kapittel administrerte av Utanriksdepartementet

1996-97 Behandlet Utenrikskomiteen 1 votering
Proposisjon St.prp. nr. 20 (1996-97) unntatt kap. 2530, 2540 og 2541, Innst. S. nr. 56 (1996-97)
✓ 14 ✗ 44

Endringer i bevilgninger under folketrygden i statsbudsjettet for 1996

1996-97 Behandlet Sosialkomiteen 29 voteringer
Proposisjon St.prp. nr. 20 (1996-97) kap. 2530, Innst. S. nr. 51 (1996-97)
✓ 9 ✗ 6

Endringer i bevilgninger under folketrygden i statsbudsjettet for 1996

1996-97 Behandlet Familie-, kultur- og administrasjonskomiteen 5 voteringer
Proposisjon St.prp. nr. 13 (1996-97), Innst. S. nr. 67 (1996-97)

Endringer i statsbudsjettet for 1996 under enkelte kapitler under Sosial- og helsedepartementet

1996-97 Behandlet Sosialkomiteen
Proposisjon St.prp. nr. 15 (1996-97) unntatt kap. 923, 946, 955, romertall II og pkt. 3 Europipe II, Innst. S. nr. 72 (1996-97)
✓ 52 ✗ 26

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet

1996-97 Behandlet Energi- og miljøkomiteen 78 voteringer
Proposisjon St.prp. nr. 8 (1996-97) unntatt kap. 1124, 4124 og 5571, Innst. S. nr. 63 (1996-97)

Endringer av bevilgninger på statsbudsjettet for 1996 under Landbruksdepartementet

1996-97 Behandlet Næringskomiteen
Proposisjon St.prp. nr. 8 (1996-97) kap. 1124 og 4124, Innst. S. nr. 68 (1996-97)

Endringer av bevilgninger på statsbudsjettet for 1996 under Landbruksdepartementet

1996-97 Behandlet Kirke-, utdannings- og forskningskomiteen
Proposisjon St.prp. nr. 9 (1996-97) unntatt kap. 481, Innst. S. nr. 57 (1996-97)

Endringar på statsbudsjettet og Svalbardbudsjettet for 1996 under diverse kapittel administrerte av Justis- og politidepartementet

1996-97 Behandlet Justiskomiteen
Proposisjon St.prp. nr. 22 (1996-97), Innst. S. nr. 59 (1996-97)
✓ 3 ✗ 4

Endringer på statsbudsjettet for 1996 under Barne- og familiedepartementet

1996-97 Behandlet Familie-, kultur- og administrasjonskomiteen 7 voteringer
Proposisjon St.prp. nr. 12 (1996-97), kap. 2425, Innst. S. nr. 64 (1996-97)

Omprioriteringer og tilleggsbevilgninge i statsbudsjettet for 1996 under Kommunal- og arbeidsdepartementets arbeidsområde

1996-97 Behandlet Næringskomiteen
Proposisjon Ot.prp. nr. 49 (1995-96), Innst. O. nr. 6 (1996-97), beslutning. O. nr. 30 (1996-97), beslutning. L. nr. 1 (1996-97), beslutning. O. nr. 60 (1996-97)
✓ 3 ✗ 3

Lov om endringer i lov av 4. februar 1977 nr. 4 om arbeidervern og arbeidsmiljø m.v. og lov av 29. april 1988 nr. 21 om ferie

1995-96 Behandlet Kommunalkomiteen 6 voteringer
Proposisjon St.prp. nr. 7 (1996-97), Innst. S. nr. 40 (1996-97)

Samtykke til godkjenning av avtale av 3. september 1996 mellom Danmark, Finland, Island, Norge og Sverige om tilgjenge til høgare utdanning

1996-97 Behandlet Kirke-, utdannings- og forskningskomiteen
Proposisjon St.prp. nr. 5 (1996-97), Innst. S. nr. 36 (1996-97)

Samtykke til å sette i kraft en overenskomst mellom de nordiske land til unngåelse av dobbeltbeskatning og forebyggelse av skatteunndragelse med hensyn til skatter av inntekt og formue, undertegnet i Helsingfors den 23. september 1996

1996-97 Behandlet Finanskomiteen
Proposisjon Ot.prp. nr. 1 (1996-97), Innst. O. nr. 13 (1996-97), beslutning. O. nr. 13-20 (1996-97)
✓ 2

Skatteopplegget for 1997 - lovendringar

1996-97 Behandlet Finanskomiteen 2 voteringer
Proposisjon St.prp. nr. 1. Tillegg nr. 3 (1996-97), Budsjett-innst. S. nr. 11, Tillegg nr. 1 (1996-97)
✓ 3

Endringer på statsbudsjettet for 1997 vedkommende Sosial- og helsedepartementet

1996-97 Behandlet Sosialkomiteen 3 voteringer
Proposisjon Budsjett-innst. S. nr. 13 (1996-97), jf. St.prp. nr. 1 (1996-97))
✓ 10 ✗ 8

Avgiftsvedtakt for 1997

1996-97 Behandlet Finanskomiteen 18 voteringer
Proposisjon St.prp. nr. 1 (1996-97), Budsjett-innst. S. nr. 16 (1996-97)
✓ 12 ✗ 8

Tollavgifter for budsjetterminen 1997

1996-97 Behandlet Finanskomiteen 20 voteringer
Proposisjon St.prp. nr. 1 (1996-97), Budsjett-innst. S. nr. 10 (1996-97)
✓ 2

Bevilgninger på statsbudsjettet for 1997 vedkommende enkelte kapitler under Finans- og tolldepartementet

1996-97 Behandlet Kontroll- og konstitusjonskomiteen 2 voteringer
2025
I kraft: 27. October 2025

Forskrift om endring i dyrehelseovervåkningsforskriften, gjennomføring av forordning (EU) 2025/1401

Kunngjøring: forskrift/2025-10-27-2132
I kraft: 12. August 2025

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – importkontroll av ikke animalske produkter – forordning (EU) 2019/1793

Kunngjøring: forskrift/2025-08-01-1593
I kraft: 01. August 2025

Forskrift om kontroll av rutegående roro- og hurtiggående passasjerskip

Kunngjøring: forskrift/2025-06-24-1308
I kraft: 16. June 2025

Forskrift om endring i dyrehelseovervåkningsforskriften, gjennomføring av forordning (EU) 2025/330

Kunngjøring: forskrift/2025-06-16-1046
I kraft: 01. April 2025

Forskrift om endring i forskrift om matinformasjon til forbrukerne

Kunngjøring: forskrift/2025-02-11-227
I kraft: 17. March 2025

Forskrift om endring i dyrehelseovervåkningsforskriften, gjennomføring forordning (EU) 2024/2623 og forordning (EU) 2024/2692

Kunngjøring: forskrift/2025-03-17-468
I kraft: 15. March 2025

Forskrift om endring i forskrift om gjennomføring av kommisjonsforordning (EU) nr. 1299/2014 om de tekniske spesifikasjonene for samtrafikkevne for delsystemet infrastruktur i den europeiske unions jernbanesystem (TSI INF-forskriften) mfl.

Kunngjøring: forskrift/2025-03-14-465
I kraft: 10. February 2025

Forskrift om endring i dyrehelseovervåkningsforskriften, gjennomføring av forordning (EU) 2024/2032 og forordning (EU) 2024/2043

Kunngjøring: forskrift/2025-02-10-169
I kraft: 08. January 2025

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – importkontroll av ikke animalske produkter – forordning (EU) 2019/1793

Kunngjøring: forskrift/2025-01-06-11
I kraft: 01. January 2025

Forskrift om advokater og andre som yter rettslig bistand (advokatforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2024-10-22-2546
2024
I kraft: 28. October 2024

Forskrift om endring i dyrehelseovervåkningsforskriften, gjennomføring av forordning (EU) 2024/1332

Kunngjøring: forskrift/2024-10-28-2599
I kraft: 01. October 2024

Forskrift til lov om nøkkelinformasjon om sammensatte og forsikringsbaserte investeringsprodukter (PRIIPs-forskriften)

Kunngjøring: forskrift/2024-09-16-2162
I kraft: 26. September 2024

Forskrift om endring i forskrift om alkoholsterke og aromatiserte drikker mv.

Kunngjøring: forskrift/2024-09-26-2303
I kraft: 16. September 2024

Forskrift om endring i kjæledyrforskriften

Kunngjøring: forskrift/2024-08-28-2048
I kraft: 08. July 2024

Forskrift som endrer dyrehelseovervåkningsforskriften, gjennomføring av forordning (EU) 2023/2618 og forordning (EU) 2024/566

Kunngjøring: forskrift/2024-07-08-1722
I kraft: 02. July 2024

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – importkontroll av ikke animalske produkter – forordning (EU) 2019/1793

Kunngjøring: forskrift/2024-06-24-1312
I kraft: 01. July 2024

Forskrift om felleseuropeiske sikkerhetsregler for sivil luftfart og om etablering av et europeisk flysikkerhetsbyrå (EASA-forskriften)

Kunngjøring: forskrift/2024-06-27-1381
I kraft: 01. June 2024

Forskrift om endring i forskrift om prioriteringsforskriften, forskrift om ventelisteregistrering, forskrift om fastlegeordning og forskrift om stønad til helsetjenester i EØS mv.

Kunngjøring: forskrift/2024-05-23-813
I kraft: 01. March 2024

Forskrift om endring i forskrift om periodisk kontroll av kjøretøy for å gjennomføre forordning (EU)2019/621

Kunngjøring: forskrift/2024-02-09-236
I kraft: 11. February 2024

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – lister over tredjestater det er tillatt å innføre visse dyr og varer fra forordning (EU) 2021/405

Kunngjøring: forskrift/2024-02-08-248
I kraft: 06. February 2024

Forskrift om endring i forskrift om særlige importbetingelser for næringsmidler og fôrvarer i forbindelse med ulykken ved atomkraftverket i Tsjernobyl

Kunngjøring: forskrift/2024-02-06-208
I kraft: 06. February 2024

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – importkontroll av ikke animalske produkter – forordning (EU) 2019/1793

Kunngjøring: forskrift/2024-01-26-132
2023
I kraft: 11. December 2023

Forskrift om endring i dyrehelseovervåkningsforskriften, gjennomføring av forordning (EU) 2023/2057

Kunngjøring: forskrift/2023-12-11-1992
I kraft: 30. October 2023

Forskrift som endrer dyrehelseovervåkningsforskriften, gjennomføring av forordning (EU) 2023/1071

Kunngjøring: forskrift/2023-10-30-1731
I kraft: 18. July 2023

Forskrift om endring i forskrift om kapitalkrav og nasjonal tilpasning av CRR/CRD IV

Kunngjøring: forskrift/2023-03-23-398
I kraft: 27. June 2023

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – importkontroll av ikke animalske produkter – forordning (EU) 2019/1793

Kunngjøring: forskrift/2023-06-23-1304
I kraft: 03. May 2023

Forskrift om endring i vinforskriften

Kunngjøring: forskrift/2023-05-03-661
I kraft: 29. March 2023

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – lister over tredjestater det er tillatt å innføre visse dyr og varer fra forordning (EU) 2021/405

Kunngjøring: forskrift/2023-03-27-484
I kraft: 21. March 2023

Forskrift om endring i dyrehelseovervåkningsforskriften og dyresykdomsbekjempelsesforskriften, og oppheving av særskilte beskyttelsestiltak mot klassisk svinepest

Kunngjøring: forskrift/2023-03-21-406
I kraft: 16. February 2023

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – importkontroll av ikke animalske produkter – forordning (EU) 2019/1793

Kunngjøring: forskrift/2023-02-03-162
2022
I kraft: 26. September 2022

Forskrift om endring i forskrift om alkoholsterke og aromatiserte drikker mv.

Kunngjøring: forskrift/2022-09-26-1724
I kraft: 26. September 2022

Forskrift om endring i forskrift om vin (vinforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2022-09-23-1917
I kraft: 11. July 2022

Forskrift om endring i forskrift om særlige hygieneregler for næringsmidler av animalsk opprinnelse (animaliehygieneforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2022-07-08-1331
I kraft: 03. July 2022

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – importkontroll av ikke animalske produkter – forordning (EU) 2019/1793

Kunngjøring: forskrift/2022-06-30-1389
I kraft: 25. June 2022

Forskrift om økologisk produksjon og merking av økologiske landbruksprodukter, akvakulturprodukter, næringsmidler og fôr m.m. (økologiforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2022-06-11-1171
I kraft: 25. June 2022

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – generelle regler for grensekontroll forordning (EU) 2019/2123, forordning (EU) 2019/2126, forordning (EU) 2019/2129 og forordning (EU) 2019/2130, mfl.

Kunngjøring: forskrift/2022-06-21-1186
I kraft: 01. June 2022

Forskrift om nasjonale tekniske krav til jernbanekjøretøy (jernbanekjøretøyforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2022-05-25-943
I kraft: 01. June 2022

Forskrift om endring i matlovsforskriften mfl.

Kunngjøring: forskrift/2022-05-12-960
I kraft: 01. June 2022

Forskrift om endring i CRR/CRD IV-forskriften og finansforetaksforskriften

Kunngjøring: forskrift/2022-05-31-1009
I kraft: 02. May 2022

Forskrift om endring i forskrift om særlige hygieneregler for næringsmidler av animalsk opprinnelse (animaliehygieneforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2022-05-01-750
I kraft: 02. May 2022

Forskrift om endring i forskrift om alkoholsterke og aromatiserte drikker mv.

Kunngjøring: forskrift/2022-04-29-738
I kraft: 02. May 2022

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – animalsk produksjon, forordning (EU) 2019/624 og forordning (EU) 2019/627

Kunngjøring: forskrift/2022-05-01-739
I kraft: 27. February 2022

Forskrift om endring i forskrift om import av toskallede bløtdyr, pigghuder, sekkdyr og sjøsnegler fra De forente stater

Kunngjøring: forskrift/2022-02-21-278
I kraft: 06. January 2022

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – importkontroll av ikke animalske produkter – forordning (EU) 2019/1793

Kunngjøring: forskrift/2022-01-04-12
I kraft: 01. January 2022

Forskrift om forsikringsformidling (forsikringsformidlingsforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2021-12-22-3872
2021
I kraft: 23. November 2021

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – importkontroll av ikke animalske produkter – forordning (EU) 2019/1793

Kunngjøring: forskrift/2021-11-08-3215
I kraft: 30. October 2021

Forskrift om endring i forskrift om næringsmiddelhygiene (næringsmiddelhygieneforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2021-10-29-3145
I kraft: 10. October 2021

Forskrift om endring i forskrift om særlige importbetingelser for fôrvarer og næringsmidler med opprinnelse i eller eksportert fra Japan

Kunngjøring: forskrift/2021-09-21-2927
I kraft: 01. August 2021

Forskrift om endring i forskrift om helseundersøkelse av arbeidstakere på norske skip og flyttbare innretninger

Kunngjøring: forskrift/2021-07-30-2465
I kraft: 05. May 2021

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – importkontroll av ikke animalske produkter – forordning (EU) 2019/1793

Kunngjøring: forskrift/2021-04-30-1475
I kraft: 01. January 2021

Forskrift om endring i dyrehelseforskrifter på grunn av Brexit

Kunngjøring: forskrift/2020-12-29-3203
I kraft: 01. January 2021

Forskrift om endring i forskrifter på fagområdet til Mattilsynet i tilknytning til Brexit

Kunngjøring: forskrift/2020-12-29-3190
I kraft: 01. January 2021

Forskrift om sivil statsluftfart med offentligrettslig formål mv.

Kunngjøring: forskrift/2020-05-26-1076
I kraft: 01. January 2021

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – lister over tredjestater det er tillatt å innføre visse dyr og varer fra forordning (EU) 2019/626

Kunngjøring: forskrift/2020-12-30-3193
2020
I kraft: 01. July 2020

Forskrift om endring i forskrift om administrative ordninger på arbeidsmiljølovens område (forskrift om administrative ordninger)

Kunngjøring: forskrift/2020-06-19-1289
I kraft: 27. May 2020

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll – importkontroll av ikke animalske produkter – forordning (EU) 2019/1793

Kunngjøring: forskrift/2020-05-20-1075
I kraft: 01. January 2020

Forskrift om endring i forskrift om rammer for vannforvaltningen

Kunngjøring: forskrift/2019-12-12-1760
2019
I kraft: 14. November 2019

Forskrift om endring i forskrift om særlige importbetingelser for fôrvarer og næringsmidler med opprinnelse i eller eksportert fra Japan

Kunngjøring: forskrift/2019-10-31-1454
I kraft: 28. July 2019

Forskrift om endring i forskrift om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr

Kunngjøring: forskrift/2019-07-25-1029
I kraft: 26. July 2019

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2019-07-23-1027
I kraft: 18. June 2019

Forskrift om endring i forskrift om særskilte beskyttelsestiltak ved import av visse fôrvarer og næringsmidler fra tredjestater på grunn av aflatoksinrisiko, mfl.

Kunngjøring: forskrift/2019-05-31-699
I kraft: 01. June 2019

Forskrift om endring i forskrift om biocider (Biocidforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2019-05-08-589
2018
I kraft: 08. December 2018

Forskrift om endring i forskrift om særskilte beskyttelsestiltak ved import av visse næringsmidler fra tredjestater på grunn av pesticidrisiko mfl.

Kunngjøring: forskrift/2018-11-19-1773
I kraft: 06. July 2018

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften) mfl.

Kunngjøring: forskrift/2018-07-04-1143
I kraft: 24. March 2018

Forskrift om endring i forskrift om tilsetningsstoffer til næringsmidler

Kunngjøring: forskrift/2018-03-23-516
I kraft: 03. January 2018

Forskrift om offentliggjøring av informasjon om ordrer og handler, verdipapirforetaks virksomhet som systematiske internaliserere, transaksjonsrapportering og virksomhet som godkjent offentliggjøringsordning

Kunngjøring: forskrift/2017-11-09-1757
I kraft: 01. January 2018

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2017-12-14-2006
I kraft: 01. January 2018

Forskrift om verdipapirforetak, regulerte markeder, datarapporteringstjenester og handel i varederivater og utslippskvoter (MiFID II-forskriften)

Kunngjøring: forskrift/2017-12-04-1913
I kraft: 01. January 2018

Forskrift om sivil håndtering av eksplosjonsfarlige stoffer (eksplosivforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2017-06-15-844
I kraft: 01. January 2018

Forskrift om godkjenning av yrkeskvalifikasjoner

Kunngjøring: forskrift/2017-12-22-2384
I kraft: 01. January 2018

Forskrift om taksering av formues-, inntekts og fradragsposter mv. som må fastsettes ved skjønn til bruk ved fastsettingen for 2017

Kunngjøring: forskrift/2017-11-14-1779
2017
I kraft: 22. December 2017

Forskrift om endring i forskrift om særskilte beskyttelsestiltak ved import av muslinger fra Tyrkia

Kunngjøring: forskrift/2017-12-19-2253
I kraft: 01. December 2017

Forskrift om utstyr og sikkerhetssystem til bruk i eksplosjonsfarlig område

Kunngjøring: forskrift/2017-11-29-1849
I kraft: 01. December 2017

Forskrift om endring i forskrift om særlige importbetingelser for fôrvarer og næringsmidler med opprinnelse i eller eksportert fra Japan

Kunngjøring: forskrift/2017-11-24-1834
I kraft: 11. October 2017

Forskrift om trykkpåkjent utstyr

Kunngjøring: forskrift/2017-10-10-1631
I kraft: 11. October 2017

Forskrift om elektrisk utstyr

Kunngjøring: forskrift/2017-10-10-1598
I kraft: 11. October 2017

Forskrift om elektromagnetisk kompatibilitet

Kunngjøring: forskrift/2017-10-10-1597
I kraft: 01. September 2017

Forskrift om endring i forskrift om legemidler (legemiddelforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2017-06-18-1199
I kraft: 01. September 2017

Forskrift om endring i forskrift om legemidler (legemiddelforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2017-07-10-1200
I kraft: 07. July 2017

Forskrift om endring i aromaforskriften

Kunngjøring: forskrift/2017-07-07-1187
I kraft: 01. July 2017

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2017-06-28-1056
I kraft: 01. July 2017

Forskrift om sivil håndtering av eksplosjonsfarlige stoffer (eksplosivforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2017-06-15-844
I kraft: 01. July 2017

Forskrift om taubaner

Kunngjøring: forskrift/2017-06-21-906
I kraft: 01. July 2017

Forskrift om endring i forskrifter med helsesertifikater for import av storfe, småfe og animalske produkter derav

Kunngjøring: forskrift/2017-06-26-1104
I kraft: 27. March 2017

Forskrift om endring i forskrift om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr

Kunngjøring: forskrift/2017-03-13-321
I kraft: 23. February 2017

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften) mfl.

Kunngjøring: forskrift/2017-02-20-204
I kraft: 29. January 2017

Forskrift om endring i forskrift om særskilte beskyttelsestiltak ved import av muslinger fra Tyrkia

Kunngjøring: forskrift/2017-01-26-75
I kraft: 01. January 2017

Forskrift om taksering av formues-, inntekts- og fradragsposter mv. som må fastsettes ved skjønn til bruk ved fastsettingen for 2016

Kunngjøring: forskrift/2016-11-15-1328
I kraft: 01. January 2017

Forskrift om finansforetak og finanskonsern (finansforetaksforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2016-12-09-1502
I kraft: 01. January 2017

Forskrift om endring i forskrift 25. april 2003 nr. 486 om miljørettet helsevern og forskrift 21. desember 2007 nr. 1573 om varsling av og tiltak ved alvorlige hendelser av betydning for internasjonal folkehelse (IHR-forskriften)

Kunngjøring: forskrift/2016-12-16-1603
I kraft: 01. January 2017

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2016-12-09-1469
I kraft: 01. January 2017

Forskrift om kjøretøy på jernbanenettet (kjøretøyforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2016-12-19-1846
I kraft: 01. January 2017

Byggeforskrift for Longyearbyen

Kunngjøring: forskrift/2016-11-15-1329
2016
I kraft: 22. December 2016

Forskrift om endring i særskilte beskyttelsestiltak ved import av visse fôrvarer og næringsmidler fra tredjestater på grunn av aflatoksinrisiko

Kunngjøring: forskrift/2016-12-16-1655
I kraft: 18. September 2016

Forskrift om EØS-krav til radioutstyr

Kunngjøring: forskrift/2016-04-15-377
I kraft: 01. August 2016

Forskrift om utdanning og sertifisering av flygeledere

Kunngjøring: forskrift/2016-06-17-710
I kraft: 20. July 2016

Forskrift om endring i forskrift om næringsmidler til særskilte grupper og visse andre forskrifter

Kunngjøring: forskrift/2016-06-15-659
I kraft: 01. July 2016

Forskrift om endring i forskrift om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr

Kunngjøring: forskrift/2016-06-16-666
I kraft: 01. July 2016

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2016-06-28-831
I kraft: 13. June 2016

Forskrift om EØS-krav til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) for utstyr til elektronisk kommunikasjon

Kunngjøring: forskrift/2016-04-15-378
I kraft: 01. June 2016

Forskrift om ikke-kommersiell forflytning av kjæledyr (kjæledyrforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2016-05-19-542
I kraft: 01. April 2016

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2016-03-29-324
I kraft: 09. February 2016

Forskrift om endring i forskrift om materialer og gjenstander i kontakt med næringsmidler

Kunngjøring: forskrift/2016-02-09-131
I kraft: 02. February 2016

Forskrift om evakuerings- og redningsredskaper på flyttbare innretninger

Kunngjøring: forskrift/2016-02-02-90
I kraft: 02. February 2016

Forskrift om endring i særskilte beskyttelsestiltak ved import av visse fôrvarer og næringsmidler fra tredjestater på grunn av aflatoksinrisiko

Kunngjøring: forskrift/2016-01-15-27
I kraft: 18. January 2016

Forskrift om produksjon og omsetning av fritidsfartøy og vannscootere mv.

Kunngjøring: forskrift/2016-01-15-35
I kraft: 01. January 2016

Delegering av departementets myndighet etter finansforetaksloven til Finanstilsynet

Kunngjøring: forskrift/2015-12-21-1803
I kraft: 01. January 2016

Forskrift om krav til kvalitet og sikkerhet ved håndtering av humane celler og vev (forskrift om håndtering av humane celler og vev)

Kunngjøring: forskrift/2015-12-07-1430
I kraft: 01. January 2016

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2015-12-18-1783
2015
I kraft: 01. November 2015

Forskrift om private virksomheters adgang til å yte spesialisthelsetjenester mot betaling fra staten

Kunngjøring: forskrift/2015-10-29-1232
I kraft: 01. October 2015

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2015-09-29-1135
I kraft: 01. July 2015

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2015-06-29-803
I kraft: 01. June 2015

Forskrift om plantevernmidler

Kunngjøring: forskrift/2015-05-06-455
I kraft: 21. April 2015

Forskrift om endring i forskrift om elektronisk kommunikasjonsnett og elektronisk kommunikasjonstjeneste (ekomforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2015-04-21-389
I kraft: 01. April 2015

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2015-03-30-334
I kraft: 06. March 2015

Forskrift om endring i forskrift om særlige importbetingelser for fôrvarer og næringsmidler med opprinnelse i eller eksportert fra Japan

Kunngjøring: forskrift/2015-03-04-188
I kraft: 01. January 2015

Forskrift om lufttrafikkregler og operative prosedyrer

Kunngjøring: forskrift/2014-12-22-1903
I kraft: 01. January 2015

Forskrift om felles krav for yting av flysikringstjenester

Kunngjøring: forskrift/2014-12-22-1902
I kraft: 01. January 2015

Forskrift om endring i forskrift om omsetning og dokumentasjon av produkter til byggverk

Kunngjøring: forskrift/2014-12-08-1604
I kraft: 01. January 2015

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2014-12-05-1541
2014
I kraft: 13. December 2014

Forskrift om matinformasjon til forbrukerne (matinformasjonsforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2014-11-28-1497
I kraft: 20. November 2014

Forskrift om endring i forskrift om dyrehelsemessige betingelser for ikke-kommersiell transport av kjæledyr

Kunngjøring: forskrift/2014-11-17-1439
I kraft: 01. October 2014

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2014-09-29-1296
I kraft: 15. September 2014

Forskrift om radiokommunikasjonsutstyr for norske skip og flyttbare innretninger

Kunngjøring: forskrift/2014-07-01-955
I kraft: 01. July 2014

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2014-06-30-894
I kraft: 01. June 2014

Forskrift om endring i forskrift om særlige regler for gjennomføringen av offentlig kontroll av produkter av animalsk opprinnelse beregnet på konsum (animaliekontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2014-05-23-674
I kraft: 12. April 2014

Ikraftsetting av lov 11. april 2014 nr. 11 om endring i EØS-loven (EØS-utvidelse med Kroatia)

Kunngjøring: forskrift/2014-04-11-413
I kraft: 11. April 2014

Forskrift om biocider (biocidforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2014-04-10-548
I kraft: 11. April 2014

Forskrift om forbud mot å fiske norsk vårgytende sild i Svalbards territorialfarvann i 2014

Kunngjøring: forskrift/2013-12-20-1672
I kraft: 11. April 2014

Forskrift om endring i forskrift om helsesertifikater – næringsmidler og dyr – forordning (EU) 2020/2235

Kunngjøring: forskrift/2024-01-10-55
I kraft: 01. April 2014

Forskrift om endring i forskrift om særlige importbetingelser for fôrvarer og næringsmidler med opprinnelse i eller eksportert fra Japan

Kunngjøring: forskrift/2014-03-31-520
I kraft: 01. April 2014

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2014-03-31-373
I kraft: 01. January 2014

Forskrift om håndtering av medisinsk utstyr

Kunngjøring: forskrift/2013-11-29-1373
I kraft: 01. January 2014

Forskrift om omsetning og dokumentasjon av produkter til byggverk

Kunngjøring: forskrift/2013-12-17-1579
I kraft: 01. January 2014

Endring i departementsstrukturen og i ansvarsfordelingen mellom departementene

Kunngjøring: forskrift/2013-12-13-1455
I kraft: 01. January 2014

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2013-12-23-1724
2013
I kraft: 01. December 2013

Forskrift om endring i forskrift om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger (CLP)

Kunngjøring: forskrift/2013-11-06-1296
I kraft: 01. December 2013

Forskrift om sikkerhet ved leketøy (leketøyforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2013-11-18-1403
I kraft: 09. November 2013

Forskrift om endring i forskrift om alkoholsterke og aromatiserte drikker mv.

Kunngjøring: forskrift/2013-11-08-1305
I kraft: 09. November 2013

Forskrift om endring i forskrift om vin (vinforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2013-11-08-1304
I kraft: 01. October 2013

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2013-09-27-1148
I kraft: 01. July 2013

Forskrift om elektroforetak og kvalifikasjonskrav for arbeid knyttet til elektriske anlegg og elektrisk utstyr

Kunngjøring: forskrift/2013-06-19-739
I kraft: 01. July 2013

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2013-06-27-812
I kraft: 15. June 2013

Forskrift om endring i vinforskriften

Kunngjøring: forskrift/2013-06-14-649
I kraft: 01. June 2013

Forskrift om energimerking av energirelaterte produkter (energimerkeforskriften for produkter)

Kunngjøring: forskrift/2013-05-27-534
I kraft: 01. June 2013

Forskrift om endring i forskrift om registrering, vurdering, godkjenning og begrensning av kjemikalier (REACH-forskriften)

Kunngjøring: forskrift/2013-05-27-549
I kraft: 04. May 2013

Forskrift om endring i forskrift om materialer og gjenstander i kontakt med næringsmidler (matkontaktforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2013-05-03-461
I kraft: 01. May 2013

Forskrift om endring i forskrift om dyrehelsemessige betingelser for ikke-kommersiell transport av kjæledyr

Kunngjøring: forskrift/2013-03-11-266
I kraft: 15. April 2013

Forskrift om vin (vinforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2013-03-21-370
I kraft: 01. April 2013

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2013-03-22-316
I kraft: 25. February 2013

Forskrift om endring i forskrift om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr

Kunngjøring: forskrift/2013-02-11-178
I kraft: 18. February 2013

Forskrift endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften) mfl.

Kunngjøring: forskrift/2013-02-14-198
I kraft: 15. February 2013

Forskrift om endring i forskrift om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr

Kunngjøring: forskrift/2013-01-28-116
I kraft: 01. February 2013

Forskrift om endring i forskrift om opprinnelsesgarantier for produksjon av elektrisk energi

Kunngjøring: forskrift/2013-02-01-126
I kraft: 01. February 2013

Forskrift om endring i forskrift om materialer og gjenstander i kontakt med næringsmidler (matkontaktforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2013-01-28-131
I kraft: 01. January 2013

Forskrift om fastsettelse av nedsatte tollsatser ved import av industrielt bearbeidede landbruksvarer

Kunngjøring: forskrift/2012-12-20-1424
I kraft: 01. January 2013

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2012-12-20-1414
2012
I kraft: 28. November 2012

Forskrift om endring i forskrift om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr og forskrift om import av tilberedt kjøtt, kjøttprodukter, behandlede mager, blærer og tarmer fra tredjestater

Kunngjøring: forskrift/2012-11-13-1050
I kraft: 01. November 2012

Forskrift om endring i forskrift om særlige importbetingelser for fôrvarer og næringsmidler med opprinnelse i eller eksportert fra Japan

Kunngjøring: forskrift/2012-11-01-1037
I kraft: 01. October 2012

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2012-09-28-915
I kraft: 16. July 2012

Forskrift om endring i forskrift om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr

Kunngjøring: forskrift/2012-07-02-747
I kraft: 01. July 2012

Forskrift om kjøretøy på det nasjonale jernbanenettet (kjøretøyforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2012-06-21-633
I kraft: 01. July 2012

Forskrift om endring i næringsmiddelhygieneforskriften

Kunngjøring: forskrift/2012-06-29-720
I kraft: 27. June 2012

Forskrift om endring i forskrift om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr

Kunngjøring: forskrift/2012-06-26-686
I kraft: 29. May 2012

Forskrift om endring i forskrift om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater

Kunngjøring: forskrift/2012-05-11-417
I kraft: 01. May 2012

Forskrift om endring i forskrift om fôrvarer og forskrift om merking og omsetning av fôrvarer

Kunngjøring: forskrift/2012-05-02-396
I kraft: 01. March 2012

Forskrift om endring i forskrift om produksjon, omforming, overføring, omsetning, fordeling og bruk av energi m.m. (energilovforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2012-02-27-181
I kraft: 01. February 2012

Forskrift om endring i forskrift om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater

Kunngjøring: forskrift/2012-01-18-58
I kraft: 01. January 2012

Byggeforskrift for Longyearbyen 2012

Kunngjøring: forskrift/2011-11-08-1087
I kraft: 01. January 2012

Forskrift om gjennomføring av konkurransereglene i EØS-avtalen mv.

Kunngjøring: forskrift/2011-12-21-1518
I kraft: 01. January 2012

Forskrift om elsertifikater

Kunngjøring: forskrift/2011-12-16-1398
I kraft: 01. January 2012

Forskrift til verdipapirfondloven

Kunngjøring: forskrift/2011-12-21-1467
2011
I kraft: 29. November 2011

Forskrift om endring i forskrift om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater

Kunngjøring: forskrift/2011-11-25-1136
I kraft: 01. November 2011

Forskrift om endring i forskrift om næringsmiddelhygiene (næringsmiddelhygieneforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2011-10-24-1079
I kraft: 01. November 2011

Forskrift om endring i forskrift om ernærings- og helsepåstander om næringsmidler

Kunngjøring: forskrift/2011-10-24-1060
I kraft: 09. October 2011

Forskrift om endring i forskrift om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater og forskrift om import av tilberedt kjøtt, kjøttprodukter, behandlede mager, blærer og tarmer fra tredjestater

Kunngjøring: forskrift/2011-10-07-1002
I kraft: 02. July 2011

Forskrift om endring i forskrift om dyrehelsemessige betingelser for import og eksport av sæd, eggceller og embryo av visse dyrearter

Kunngjøring: forskrift/2011-07-02-759
I kraft: 01. May 2011

Forskrift om endring i forskrift om ernærings- og helsepåstander om næringsmidler

Kunngjøring: forskrift/2011-04-27-429
I kraft: 01. May 2011

Forskrift om endring i forskrift om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater

Kunngjøring: forskrift/2011-04-27-430
I kraft: 01. April 2011

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2011-03-02-249
I kraft: 10. March 2011

Forskrift om endring i forskrift om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr

Kunngjøring: forskrift/2011-02-21-160
I kraft: 01. January 2011

Forskrift om kontroll med fremmede skip og flyttbare innretninger i norsk havn mv. (havnestatskontrollforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2010-12-30-1849
2010
I kraft: 19. July 2010

Forskrift om samtrafikkevnen i jernbanesystemet (samtrafikkforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2010-06-16-820
I kraft: 01. July 2010

Forskrift om utleie av vannkraftanlegg

Kunngjøring: forskrift/2010-06-25-939
I kraft: 01. July 2010

Forskrift til varemerkeloven (varemerkeforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2010-06-25-937
I kraft: 01. July 2010

Forskrift om endring av forskrift om identifikasjon av dyr av hestefamilien

Kunngjøring: forskrift/2017-05-24-676
I kraft: 01. May 2010

Forskrift om endring i forskrift om forebygging av, kontroll med og utryddelse av overførbare spongiforme encefalopatier (TSE)

Kunngjøring: forskrift/2010-11-11-1450
I kraft: 01. May 2010

Forskrift om endring i forskrift om forebygging av, kontroll med og utryddelse av overførbare spongiforme encefalopatier (TSE)

Kunngjøring: forskrift/2010-05-03-696
I kraft: 01. May 2010

Forskrift om endring i TSE-forskriften

Kunngjøring: forskrift/2014-10-24-1357
I kraft: 01. May 2010

Forskrift om endring i TSE-forskriften og i forskrifter om handel med småfe og sæd fra småfe

Kunngjøring: forskrift/2017-05-09-589
I kraft: 01. March 2010

Forskrift om endring i forskrift om ernærings- og helsepåstander om næringsmidler

Kunngjøring: forskrift/2011-07-05-774
I kraft: 01. January 2010

Forskrift om krav til melding for fartøy over 300 bruttotonn og fartøy som transporterer farlig eller forurensende last

Kunngjøring: forskrift/2009-12-17-1633
I kraft: 01. January 2010

Endringer i departementstrukturen fra 1. januar 2010

Kunngjøring: forskrift/2009-12-18-1582
2009
I kraft: 29. December 2009

Forskrift om maskiner

Kunngjøring: forskrift/2009-05-20-544
I kraft: 11. December 2009

Forskrift om endring i forskrift om dyrehelsemessige betingelser for import og eksport av levende pattedyr, fugler, reptiler, amfibier, bier og humler

Kunngjøring: forskrift/2009-12-10-1715
I kraft: 16. July 2009

Forskrift om endring i forskrift om dyrehelsemessige betingelser for import og eksport av levende pattedyr, fugler, reptiler, amfibier, bier og humler

Kunngjøring: forskrift/2009-07-01-966
I kraft: 01. July 2009

Forskrift om endring i forskrift om utforming av store flyplasser (BSL E 3-2), forskrift om bakketjeneste ved flyplasser (BSL E 4-1) og forskrift om plasstjeneste (BSL E 4-2)

Kunngjøring: forskrift/2008-12-16-1468
I kraft: 17. June 2009

Forskrift om frivillig merking av næringsmidler med Nøkkelhullet

Kunngjøring: forskrift/2009-06-17-665
I kraft: 01. May 2009

Forskrift om endring i forskrift om materialer og gjenstander i kontakt med næringsmidler (matemballasjeforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2008-02-14-188
I kraft: 06. April 2009

Forskrift om endring i forskrift om dyrehelsemessige betingelser for import og eksport av levende pattedyr, fugler, reptiler, amfibier, bier og humler

Kunngjøring: forskrift/2009-04-01-517
2008
I kraft: 01. November 2008

Forskrift om autorisasjon, lisens og spesialistgodkjenning for helsepersonell med yrkeskvalifikasjoner fra andre EØS-land

Kunngjøring: forskrift/2008-10-08-1130
I kraft: 01. April 2008

Forskrift om behandling av helseopplysninger i nasjonal database for elektroniske resepter (Reseptformidlerforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2007-12-21-1610
I kraft: 14. March 2008

Forskrift om informasjons- og påseplikt og innsynsrett

Kunngjøring: forskrift/2008-02-22-166
I kraft: 01. January 2008

Forskrift om e-merking av ferdigpakninger

Kunngjøring: forskrift/2007-12-21-1730
I kraft: 01. January 2008

Forskrift om opprinnelsesgarantier for produksjon av elektrisk energi

Kunngjøring: forskrift/2007-12-14-1652
I kraft: 01. January 2008

Forskrift om målenheter og måling

Kunngjøring: forskrift/2007-12-20-1723
2007
I kraft: 01. November 2007

Forskrift til verdipapirhandelloven (verdipapirforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2007-06-29-876
I kraft: 01. September 2007

Forskrift om medisinsk utstyr.

Kunngjøring: forskrift/2005-12-15-1690
I kraft: 10. August 2007

Lov om endringer i avhendingslova (tryggere bolighandel)

Kunngjøring: lov/2019-06-07-20
I kraft: 01. March 2007

Forskrift om gjennomføring av felleseuropeiske driftskrav for ervervsmessig lufttransport med fly (Joint Aviation Requirements Operations), BSL JAR-OPS 1 amendment 9.

Kunngjøring: forskrift/2006-12-18-1667
I kraft: 01. January 2007

Forskrift om endring i forskrift om tapping, testing, prosessering, oppbevaring og distribusjon av humant blod og blodkomponenter og behandling av helseopplysninger i blodgiverregistre (blodforskriften).

Kunngjøring: forskrift/2006-12-22-1577
2006
I kraft: 03. November 2006

Forskrift om arbeidstakernes rett til innflytelse i europeiske samvirkeforetak.

Kunngjøring: forskrift/2006-11-03-1213
I kraft: 01. July 2006

Forskrift om sikkerhet ved arbeid i og drift av elektriske anlegg.

Kunngjøring: forskrift/2006-04-28-458
I kraft: 30. April 2006

Forskrift om samtrafikkevnen i det transeuropeiske jernbanesystem for høyhastighetstog (høyhastighetsforskriften).

Kunngjøring: forskrift/2006-04-10-410
I kraft: 30. April 2006

Forskrift om samtrafikkevnen i det konvensjonelle jernbanesystemet (samtrafikkforskriften).

Kunngjøring: forskrift/2006-04-10-411
I kraft: 01. January 2006

Forskrift om medisinsk utstyr.

Kunngjøring: forskrift/2005-12-15-1690
I kraft: 01. January 2006

Forskrift om veiledet tjeneste for å få adgang til å praktisere som allmennlege med rett til trygderefusjon.

Kunngjøring: forskrift/2005-12-19-1653
I kraft: 01. January 2006

Forskrift om smittefarlig avfall fra helsetjeneste og dyrehelsetjeneste mv.

Kunngjøring: forskrift/2005-10-11-1196
2005
I kraft: 05. December 2005

Forskrift om endring i forskrift om gjennomføring av forordning (EF) nr. 1592/2002 av 15. juli 2002 om felles regler for sivil luftfart og om opprettelse av et europeisk flysikkerhetsbyrå, forordning (EF) nr. 1643/2003 av 22. juli 2003 og forordning (EF) nr. 1701/2003 av 24. september 2003 om endring av forordning (EF) nr. 1592/2002, samt forordning (EF) nr. 104/2004 av 22. januar 2004 om fastsettelse av regler for organiseringen og sammensetningen av klageinstansen for Det europeiske flysikkerhetsbyrået i norsk rett (EASA-forskriften).

Kunngjøring: forskrift/2005-12-02-1357
I kraft: 01. April 2005

Forskrift om arbeidstakernes rett til innflytelse i europeiske selskaper.

Kunngjøring: forskrift/2005-04-01-273
I kraft: 08. February 2005

Forskrift om tapping, testing, prosessering, oppbevaring og distribusjon av humant blod og blodkomponenter, og behandling av helseopplysninger i blodgiverregistre (Blodforskriften).

Kunngjøring: forskrift/2005-02-04-80
I kraft: 01. January 2005

Forskrift om produksjon og omsetning av fritidsfartøy mv.

Kunngjøring: forskrift/2004-12-20-1820
2004
I kraft: 08. October 2004

Lov om europeiske selskaper ved gjennomføring av EØS-avtalen vedlegg XXII nr. 10a (rådsforordning (EF) nr. 2157/2001) (SE-loven).

Kunngjøring: lov/2005-04-01-14
I kraft: 30. July 2004

Forskrift om godkjenning av biocider og biocidprodukter (biocidforskriften).

Kunngjøring: forskrift/2003-12-18-1848
I kraft: 01. July 2004

Forskrift om begrensning av forurensning (forurensningsforskriften).

Kunngjøring: forskrift/2004-06-01-931
I kraft: 01. July 2004

Forskrift om endring i forskrift om gjenvinning og behandling av avfall (avfallsforskriften)

Kunngjøring: forskrift/2012-06-15-542
I kraft: 07. May 2004

Forskrift om endring i forskrift om autorisasjon, lisens og spesialistgodkjenning for helsepersonell med yrkeskvalifikasjoner fra andre EØS-land eller fra Sveits

Kunngjøring: forskrift/2020-04-24-890
I kraft: 01. May 2004

Forskrift om sporbarhet og merking av storfe og storfekjøtt mv.

Kunngjøring: forskrift/2010-07-09-1131
I kraft: 01. March 2004

Forskrift om tilleggskrav for autorisasjon for helsepersonell.

Kunngjøring: forskrift/2004-02-24-460
I kraft: 01. March 2004

Forskrift om førerkort m.m.

Kunngjøring: forskrift/2004-01-19-298
I kraft: 01. March 2004

Forskrift om endring i forskrift om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr m.fl.

Kunngjøring: forskrift/2014-09-17-1294
I kraft: 01. January 2004

Forskrift om strålevern og bruk av stråling (strålevernforskriften).

Kunngjøring: forskrift/2003-11-21-1362
2003
I kraft: 20. April 2003

Forskrift om samtrafikkevnen i det transeuropeiske konvensjonelle jernbanesystemet (samtrafikkforskriften).

Kunngjøring: forskrift/2003-02-05-137
I kraft: 01. January 2003

Forskrift om farlig avfall.

Kunngjøring: forskrift/2002-12-20-1817
2002
I kraft: 30. July 2002

Forskrift om klassifisering, merking mv. av farlige kjemikalier.

Kunngjøring: forskrift/2002-07-16-1139
I kraft: 01. July 2002

Forskrift om håndtering av eksplosjonsfarlig stoff.

Kunngjøring: forskrift/2002-06-26-922
I kraft: 05. April 2002

Forskrift om dyrehelsemessige betingelser for innførsel og utførsel av storfe.

Kunngjøring: forskrift/2002-03-25-305
I kraft: 05. April 2002

Forskrift om dyrehelsemessige betingelser for innførsel og utførsel av svin.

Kunngjøring: forskrift/2002-03-25-304
I kraft: 01. January 2002

Forskrift om arbeidsmarkedstiltak.

Kunngjøring: forskrift/2001-12-20-1544
2001
I kraft: 01. July 2001

Forskrift om transportabelt trykkutstyr for farlig gods.

Kunngjøring: forskrift/2001-06-26-792
I kraft: 05. May 2001

Forskrift om vern mot eksponering for kjemikalier på arbeidsplassen (kjemikalieforskriften).

Kunngjøring: forskrift/2001-04-30-443
I kraft: 01. April 2001

Forskrift om opprinnelsesmerking av ferskt storfekjøtt mv.

Kunngjøring: forskrift/2001-03-28-315

Stortingsvoteringer knyttet til denne loven. Se hvordan partiene stemte.

Forkastet 20.06.2025
✓ 2 ✗ 101

Forslag nr. 50 på vegne av KrF.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 2 ✗ 98

Forslag nr. 44 på vegne av MDG.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 69
Forkastet 20.06.2025
✓ 5 ✗ 97

Forslag nr. 35 på vegne av V.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 67
Forkastet 20.06.2025
✓ 5 ✗ 97

Forslag nr. 16 på vegne av R.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 67
Forkastet 20.06.2025
✓ 12 ✗ 91

Forslag nr. 51 på vegne av FrP.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 22 ✗ 81

Forslag nr. 55 på vegne av H.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 2 ✗ 101

Forslag nr. 45, 47 og 49 på vegne av MDG.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 7 ✗ 96

Forslag nr. 46 og 48 på vegne av MDG.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 5 ✗ 98

Forslag nr. 39 og 40 på vegne av V.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 7 ✗ 96

Forslag nr. 36, 41 og 42 på vegne av V.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 13 ✗ 90

Forslag nr. 43 på vegne av V.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 12 ✗ 91

Forslag nr. 37 på vegne av V.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 26 ✗ 77

Forslag nr. 38 på vegne av V.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 10 ✗ 93

Forslag nr. 57 på vegne av R.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 5 ✗ 98

Forslag nr. 17 og 31 - 33 på vegne av R.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 7 ✗ 96

Forslag nr. 18 - 29 og 34 på vegne av R.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 41 ✗ 61

Forslag nr. 30 på vegne av R.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 67
Forkastet 20.06.2025
✓ 12 ✗ 90

Forslag nr. 10 på vegne av FrP.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 67
Forkastet 20.06.2025
✓ 14 ✗ 89

Forslag nr. 4, 12 og 13 på vegne av FrP.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66
Forkastet 20.06.2025
✓ 17 ✗ 86

Forslag nr. 7, 8 og 11 på vegne av FrP.

Endringar av løyvingar på statsbudsjettet for 1996 og andre saker under Nærings- og energidepartementet Fraværende: 66

Rundskriv og tolkninger fra offentlige myndigheter som omhandler denne loven.

Regjeringen Departementsrundskriv